Show Less
Restricted access

Current Issues in Italian, Romance and Germanic Non-canonical Word Orders

Syntax – Information Structure – Discourse Organization


Edited By Anna-Maria De Cesare and Davide Garassino

This volume aims at offering an up-to-date survey on non-canonical word orders and their interplay with information structure and discourse organization. The contributions analyze different non-canonical syntactic structures (fronting, inversion, dislocations, and cleft constructions), focusing on Italian alone or on Italian in a contrastive perspective with one or more Romance (French, Romanian, Portuguese, Spanish) and/or Germanic (English and German) languages. The authors tackle the main issue of the volume from a variety of perspectives and by relying on different theoretical frameworks. At the same time, they all offer a fine-grained description of the structures analyzed on the basis of a solid empirical foundation.
Show Summary Details
Restricted access

Table of Contents


Anna-Maria De Cesare / Davide GarassinoEditorial

Part I.    Fronting and Inversion

Manuel LeonettiOn Non-Focal Fronting in Italian and Spanish

Lunella MereuObliques and the initial syntactic position

Dieter Vermandere / Karen LahousseVerb-subject inversion in Romance; the other way round

Part II.    Left and right Dislocations

Valeria ButtiniI am (not) scared of left dislocationsThe rendering of the structure in the French and English translations of Niccolò Ammaniti’s novel I am not scared

Fabio RossiLa dislocazione a destra nell’italiano scritto: rilievi statistici, pragmatici e sintattici

Part III.    Cleft constructions

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.