Edited By Paulina Pietrzak and Mikołaj Deckert
Dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, Associate Professor, Pedagogical University of Cracow
Magdalena Kizeweter – Elements of translation theory as part of practical translation classes: why, what and how. Remarks by a practical translation teacher
| 63 →
University of Warsaw
Elements of translation theory as part of practical translation classes: why, what and how. Remarks by a practical translation teacher
Abstract The existence of a connection between translation practice and theoretical approaches towards translation may be considered a fact, either from the prescriptive or the descriptive point of view. Also, lectures and/ or seminars in translation theory do appear in translation training-oriented curricula. Thus, the idea of building a bridge that would link theoretical concepts with what the translation process appears to be like in “real life” is by no means a revolutionary one. However, it seems that the actual linking of the two phenomena in translator training does not happen by default. The problem is that while illustrating theoretical views with examples taken from the field of practice is only natural and much expected by students, the vice-versa operation of introducing theoretical considerations in a practical translation classroom appears to be a more delicate matter. Here, the teacher needs to be especially careful not to turn what is supposed to be practical activities into a lecture and not to make the students feel that they are wasting their time doing a course that touches upon theory even though the very word is not mentioned in its title.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.