Mythonyms as the Key to Mythological Phraseology: An Interlinguistic Approach
Mythonyms are generally heterogeneous proper names associated with the sphere of myths including their titles. They represent, in the same way as the literary names do, all the major categories of onyms or, in some cases, carry their characteristics. Among mythonyms we can find: the personal names (anthroponyms), the names of gods (theonyms), the place names (toponyms, hydronyms), the personalized names of animals (zoonyms) and the individualized names of various creatures and objects, such as dragons, giants, cups, jewels, weapons, musical instruments, buildings, etc. (quasi anthroponyms and chrematonyms). One of a very common areas of the mythonyms, outside the realm of mythological sphere, is the language itself, in which these names function as cultural recalls get into the everyday or specialized vocabulary and phraseology. The aim of this paper is to demonstrate the spread of this phenomenon by means of the analysis of the multilingual corps, with a particular focus on such languages as Polish, Italian, English and French. Occasionally, other languages, including the classical ones, are taken into consideration. In fact, the mythological phraseology can be defined in the categories of internationalized terms. It is an essential and meaningful element of the universal culture viewed across the language.
Mythology is the basis of the code which constitutes a significant part of a country’s culture and language. It may be considered that having taken the form of a specific code the methodology is immersed in the culture and language. At the same time, culture and language...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.