Acceptance or Challenge?
Edited By Izabela Handzlik and Lukasz Sorokowski
The language of the social world at a border crossing
Abstract: On the basis of four-year-long research, the author presents the major characteristics of the language of communication that has been formed at the Polish-Belarusian border crossing in Kuźnica. The paper looks at five main features of the dialect that has been dubbed “border language”, which is regarded as an example of a communication bridge between two different groups who often act in opposition to each other. The mechanics of its creation show that a third culture can be created on the verge of two other cultures. The expressions such as social world, cultural differentiation and the border culture are used as its theoretical context. The empirical material gathered throughout the research is confronted with discussed theoretical concepts. On this basis, an attempt has been made to form conclusions concerning the creation of terms for the practical cooperation of culturally differentiated communities.
Keywords: social dialect, border culture, cultural differentiation, multiculturalism, social world
The goal of this paper is to show the characteristics of a specific language which functions at the Polish-Belarusian road border crossing in Kuźnica, in the Podlaskie district. The language has been observed during the research project “Border Culture – the social worlds of border crossing”, which I was conducting between 2009 and 2012 under the supervision of Wojciech Łukowski. The analysis of forms of communication as a way of exchanging information is an important element of research on the social collectives which are differentiated culturally. I believe that a highly...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.