Show Less
Restricted access

Kinder- und Jugendliteraturforschung international

Ansichten und Aussichten- Festschrift für Hans-Heino Ewers


Gabriele von Glasenapp, Ute Dettmar and Bernd Dolle-Weinkauff

32 Autorinnen und Autoren reflektieren die internationale Verankerung, die theoretisch-methodische Ausdifferenzierung und das Forschungsinteresse an Geschichte und Gegenwart der Kinder- und Jugendliteratur. Sie beschäftigen sich in vier Schwerpunkten mit der Theorie, der Übersetzungs- und Rezeptionsgeschichte, mit kinder- und jugendliterarischen Medien sowie in zahlreichen Einzelstudien mit Gattungen, Formen und Themen historischer wie aktueller Kinder- und Jugendliteratur und -medien. Der Band ist Hans-Heino Ewers gewidmet, der in seiner über 25-jährigen Lehr- und Forschungstätigkeit maßgeblich zur theoretisch-systematischen Fundierung dieser vergleichsweise jungen Fachdisziplin beigetragen und wesentliche Impulse für die weitere Forschung gegeben hat.
Show Summary Details
Restricted access

Movable Books: Transnational Publication and Cultural Translations: Margaret R. Higonnet


The 19th-century internationalization of the publication trade in children’s literature invites comparative analysis. Emerging evidence about publication history points to the transnational movement of texts and images, as well as their publishers, and to a rich phenomenon of cultural translation in this period. Sandra Beckett suggests that picture books intrinsically transcend divisions of age and culture by virtue of the universal communicability of their images (Beckett 2012, 1). Going further, Katie Trumpener has argued that „picture books have frequently crossed, even challenged, linguistic and cultural barriers” (Trumpener 2009, 57). Building on work like theirs, which focuses on the international accessibility of illustrated books for the child audience, my essay tackles a narrow slice of this field: it explores the ways that the genre of the ‚movable book’ or ‚metamorphosis’, which has multiple points of origin in different countries, passes across linguistic and cultural frontiers in the nineteenth century. Like their visual features, the manual gestures that ‚animate’ mechanical books have a universal appeal that crosses the boundaries of language and age.

Here I address some of the material conditions of production and international diffusion of this subgenre in the golden age of children’s literature, an „age of revolution” in industrial technology as well as in politics, as Eric Hobsbawm has argued. The speed with which movable books traveled by the end of the century reflects not only the availability of trains and steam ships, but also the development of lithographic color printing technologies, and the impact of political...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.