Show Less
Restricted access

Argot(s) et variations

Series:

Jean-Pierre Goudaillier and Eva Lavric

L’argot n’est pas qu’un phénomène français, en témoignent les recherches sur les langages périphériques menées dans toute l’Europe. Et l’argot n’est pas un, il se décline dans l’espace, le temps, la société. Il entretient un rapport privilégié avec la bande dessinée ; dans cet ouvrage on trouve des exemples d’Astérix et d’autres héros traduits dans toute une série de langues, mais aussi des réflexions didactiques. Par ailleurs, plusieurs contributions se consacrent à des œuvres littéraires dans lesquelles l’auteur se sert de l’argot pour caractériser un certain milieu (drogue, université, armée…). Qui dit argot dit langage des jeunes, langage branché – celui-là aussi est représenté, au travers d’études empiriques et lexicographiques.
Show Summary Details
Restricted access

Noms de poissons ou noms d’oiseaux ?: Marc Sourdot

1.Introduction

Extract

MARC SOURDOT

NOMS DE POISSONS OU NOMS D’OISEAUX ?

Résumé

Comme l’indique notre titre dans lequel noms d’oiseaux doit être pris dans son sens métaphorique péjoratif nous allons essayer d’expliquer cette propension qu’a la langue française à spécialiser les noms de poissons dans l’invective, voire dans l’injure.



You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.