Show Less
Restricted access

France-Japon : regards croisés

Échanges littéraires et mutations culturelles

Series:

Catherine Mayaux

Les échanges entre la France et le Japon connurent une évolution historique remarquable, d’abord fondée sur le rapport de forces, puis, le temps de la diplomatie succédant à celui des armes, sur un désir de l’autre et de sa langue. Ce livre en retrace le cheminement, abordant certains aspects historiques de cette relation, évaluant sur des points circonscrits les conséquences esthétiques, littéraires, philosophiques et spirituelles des contacts entre les deux pays. Chacune de ces études met précisément en lumière la réciprocité d’un regard constructif, étudie le transfert des connaissances d’un pays à l’autre et l’interpénétration culturelle et artistique très fructueuse entre deux civilisations pourtant bien dissemblables.
Les textes rassemblés ici constituent les actes du colloque international et pluridisciplinaire de Cergy-Pontoise « France-Japon, cultures croisées » co-organisé par l’Université de Cergy-Pontoise et l’Université Préfectorale d’Osaka en septembre 2006.
Contenu : François Scellier : Préface – Catherine Mayaux : Avant-propos – Sylvie Brodziak : Lecture franco-japonaise de trois écrits sur l’Incident de Sakai, banlieue sud d’Osaka, en 1868 (point de vue français) – Masahiro Terasako : Lecture franco-japonaise de trois écrits sur l’Incident de Sakai, banlieue sud d’Osaka, en 1868 (point de vue japonais) – Odile Boucher-Rivalain : La Maison de la Culture du Japon à Paris : un lien privilégié entre le Japon et la France – Muriel Molinié/Marie-Françoise Pungier : Politique linguistique et plurilinguisme dans le Kansai : la francophonie à l’épreuve de la mondialisation – Geneviève Lacambre : Influences occidentales dans le Japon d’Edo et développement du japonisme à partir de 1860 – Olivier Ammour-Mayeur : Zen et art abstrait. Ce que le Japon a modifié dans le regard occidental – Pascal Zinck : La Guerre de l’Art et l’Art de Guerre dans An Artist of the Floating World de Kazuo Ishiguro – Noriko Inomata : Le manga et sa diffusion en France : étude des raisons d’un succès – Jean-Michel Butel : Petite histoire de la traduction de l’amour en langue japonaise : Ai – Kyoko Murata : Akiko Yosano et George Sand. Une même lutte pour la liberté et l’indépendance – Michel Drouin : André Suarès et le Japon – Catherine Mayaux : Paul Claudel, le promeneur du Kansai : visite au théâtre de marionnettes d’Osaka – François Macé : Deux interprétations croisées du shintô, le père Martin et Katô Genchi – Yutaka Takeshita : Waka et Sumiyoshi-Myojin – Atsushi Yamanashi : Littérature japonaise moderne et catholicisme – Akinobu Kuroda : Une inspiration de la philosophie française chez un philosophe japonais. Essai de lecture croisée entre Pascal et Nishida.