Loading...

Mostly French

French (in) Detective Fiction

by Alistair Rolls (Volume editor)
©2009 Conference proceedings VIII, 204 Pages
Series: Modern French Identities, Volume 88

Summary

This book, which was inspired by a conference on plural conjugations of Frenchness (La France au pluriel) held in 2007 at the Universities of Technology, Sydney and Newcastle, focuses on the concept of national belonging as it pertains to detective fiction, with particular emphasis on French and Australian detective fictions and the encounter and crossing over between them. The objective is not only to use the concepts of ‘French’ and ‘Australian’ detective fiction productively, via the analysis of French and Australian detective-fiction novels, but also to challenge and undermine the very notion of national detective fictions, which are so often assumed to be transparently meaningful. The contributors to this volume focus variously on the following areas: comparative analysis of the genesis of French and Australian detective fiction; translation of Australian (and other) novels into French; translation as a genre; Frenchness as a stereotype, its role in individual novels and its spectre in all detective fiction; and readings of individual French and Australian detective novels. Overall, this book aims to challenge assumptions about French detective fiction, its influence on other national fictions and its explicit and implicit presence in all detective fiction.

Details

Pages
VIII, 204
Year
2009
ISBN (Softcover)
9783039119578
Language
English
Keywords
Detective Fiction Nationality Sterotypical Frenchness Australian fiction
Published
Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, 2009. VIII, 204 pp., 3 ill.

Biographical notes

Alistair Rolls (Volume editor)

The Editor: Alistair Rolls is a Senior Lecturer in the School of Humanities and Social Science at the University of Newcastle, New South Wales, where he teaches French. He is the author of The Flight of the Angels: Intertextuality in Four Novels by Boris Vian (1999) and co-editor with Elizabeth Rechniewski of Sartre’s ‘Nausea’: Text, Context, Intertext (2005). He has recently completed a study of French noir fiction, which has been published in a book co-written with Deborah Walker, French and American Noir: Dark Crossings (2009).

Previous

Title: Mostly French