Loading...

«La literatura es algo más que el texto»

Homenaje a Luis Á. Acosta Gómez

by Marta Fernández Bueno (Volume editor) Miriam Llamas Ubieto (Volume editor) Manuel Maldonado Alemán (Volume editor) Manuel Montesinos Caperos (Volume editor)
Edited Collection 354 Pages

Summary

Las diferentes contribuciones que componen el presente volumen suponen un homenaje al profesor Luis Á. Acosta Gómez, un reconocimiento a su brillante carrera profesional y a la relevancia de sus aportaciones a la germanística española e internacional. Siguiendo las líneas fundamentales de su dilatada trayectoria investigadora, las contribuciones, que se centran en una amplia diversidad de ámbitos temáticos que vinculan lo literario, lo cultural y lo lingüístico, se ocupan, desde diferentes perspectivas, de la teoría y la recepción literarias, de las relaciones culturales y literarias hispano-alemanas, del drama documental, de la novela histórica y la historia novelada y, por último, de la lingüística textual. Representados están múltiples autores y épocas de la literatura en lengua alemana, así como una valoración específicamente lingüística del texto. Son unos estudios que recogen, como muestra de agradecimiento, las enseñanzas tan gratamente recibidas del profesor Acosta.

Table Of Contents

  • Cubierta
  • Título
  • Copyright
  • Sobre el autor
  • Sobre el libro
  • Esta edición en formato eBook puede ser citada
  • Índice
  • Prólogo
  • Recepción
  • La globalización en los estudios literarios
  • 1. Globalización — Sus consecuencias para los estudios literarios
  • 2. Relaciones entre la Literatura comparada y la Literatura intercultural
  • 3. Relaciones entre los estudios literarios y culturales
  • Bibliografía
  • Lectura literaria y literaricidad — la implicación del lector
  • Bibliografía
  • El discurso de la desigualdad en la literatura de viajes de Kasimir Edschmid. Afrika nackt und angezogen (1929)
  • Bibliografía
  • Luis Acosta como (no) filósofo
  • Bibliografía
  • Relaciones hispano-alemanas
  • Más allá del enigma de Walter Benjamin. La recepción en España de la obra de Lisa Fittko
  • Mi travesía de los Pirineos, un libro político
  • ¿Autobiografía o ficción?
  • Bibliografía
  • El exilio republicano español como transmisor de la cultura alemana en México
  • Filosofía alemana en el mundo académico mexicano
  • La llegada a México de filósofos españoles exiliados
  • La labor de los filósofos españoles en México
  • Traducciones literarias
  • Conclusión
  • Bibliografía
  • España entre África y Europa: el viaje a Oriente de Wilhelm zu Löwenstein*
  • Bibliografía
  • El marco histórico hispano en Der Graf Luna de Alexander Lernet-Holenia
  • 1. Introducción
  • 2. Der Graf Luna
  • 3. Final: historia y novela
  • Bibliografía
  • Alemania desde las aulas ibéricas: prolegómenos a una Bibliografía anotada del alemán como lengua extranjera en el contexto ibérico
  • 1. Breve presentación del proyecto
  • 2. Notas acerca del interés español por la lengua alemana
  • 2.1 Introducción
  • 2.2 Inicio de la producción de gramáticas alemanas
  • 2.3 Alemán como la lengua de la filosofía y de la ciencia
  • 2.4 Aumento de estudiantes pensionados en Alemania
  • 2.5 Lexicografía alemán-español
  • 3. Notas acerca del interés portugués por la lengua alemana
  • 3.1 Gramáticas
  • 3.2 Lexicografía alemán-portugués
  • Bibliografía
  • Estereotipos nacionales (alemanes y españoles) en Insel Felsenburg de J. G. Schnabel. Su actualidad trescientos años después
  • 1. Introducción
  • 2. Autoimagen de los alemanes del norte
  • 3. Los españoles
  • 4. Conclusiones: actualidad del fresco nacional
  • Bibliografía
  • La recepción de Ernst Toller en España (1919-1939)
  • Bibliografía
  • Esquematismo y polaridad en las comparaciones interculturales de los relatos de viaje alemanes hacia 18001
  • Bibliografía
  • 1. Fuentes
  • 2. Estudios
  • Aventuras literarias de Goethe, Heine y Richter en España
  • “Los viajes son los viajeros”
  • Canon nacional quebrado
  • Heine, el Romanticismo y el contrabando
  • Mal du siècle y Clasicismo
  • Bibliografía
  • Aproximación al estudio de la guerra civil española en literatura infantil y juvenil alemana: Vier spanische Jungen de Ruth Rewald1
  • Introducción
  • Ruth Rewald Vier spanische Jungen
  • El final trágico
  • Bibliografía
  • Drama documental
  • Del documento al intertexto: Der (neue) Prozess de Peter Weiss
  • Bibliografía
  • La experiencia de la realidad en el escenario: el teatro documento y la interpretación teatral
  • I
  • II
  • III
  • Bibliografía
  • Teatro posdocumental alemán en los albores del siglo XXI. Problemas sociales, espacio intertextual e interdisciplinario en Die Schutzbefohlenen de Elfriede Jelinek
  • Bibliografía
  • ¿Puede considerarse el drama Die Illegalen de Günter Weisenborn como drama documental?
  • Bibliografía
  • Novela histórica e historia novelada
  • Escritores como figuras literarias — Feuchtwanger y Brecht en la novela Sunset de Klaus Modick
  • 1. Introducción: la novela Sunset y su estructura narrativa
  • 2. Sunset: ¿una novela histórica?
  • 3. Sunset como meta-novela
  • 3.1 El germanista como autor
  • 3.2 Los escritores como personajes
  • 3.3 La escritura como acción
  • 3.4 El escritor-germanista y el escritor bibliófilo como personaje
  • 3.5 El lugar de la novela: el exilio literario
  • 4. Conclusiones
  • Bibliográfia
  • Sobre la imposibilidad del poder en femenino: Die häßliche Herzogin
  • Bibliografía
  • So ließe es sich erklären. Und anders auch. La historia en la ficción de Monika Maron1
  • 1. La historia en la literatura2: peculiaridades de la novela histórica
  • 2. Stille Zeile sechs: ¿una novela histórica?
  • Bibliografía
  • La España ilustrada en una novela coetánea y otra actual
  • I
  • II
  • III
  • Bibliografía
  • I. Primaria
  • II. Secundaria
  • Historia entrelazada en ficciones globales contemporáneas
  • Bibliografía
  • La narrativización del yo. Autoficción y memoria en Beim Häuten der Zwiebel de Günter Grass1
  • Sobre la autoficción
  • La estrategia autoficcional en Beim Häuten der Zwiebel
  • Bibliografía
  • “Wie oft bin ich Kleist irgendwo begegnet!”. Encuentros entre Robert Walser y Heinrich von Kleist
  • Bibliografía
  • Kleist como portavoz. Sobre el recurso historicista en Kein Ort. Nirgends de Christa Wolf
  • 1. El contexto político: de héroes y patrias
  • 1.1 El desengaño de Roberto Guiscardo
  • 1.2 Ni Prusia ni ninguna nueva patria
  • 2. Filosofías de vida antagónicas: del equilibrio y la belleza
  • 2.1 Kleist vs. Goethe
  • 2.2 Entre lo finito y el infinito
  • Bibliografía
  • Lingüística textual
  • El valor textual de los adverbios deícticos en cuatro ensayos alemanes
  • 1. Definición y corpus
  • 2. Función anafórica o catafórica
  • 3. Las dimensiones semánticas de la deixis adverbial
  • 4. Conclusiones
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Estudios y compendios
  • Los principios de la normativización de la lengua alemana: la Sprachreinheit y la formación del canon
  • Introducción
  • Fijación del cánon: Sprachrichtigkeit
  • Programa de la Spracharbeit: Las Sociedades de la Lengua
  • Sprachreinheit como tarea moral y nacionalpedagógica
  • Notas finales
  • Bibliografía
  • Las partículas modales en lengua alemana como marcadores del discurso conversacional. Un estudio comparativo con el español
  • Consideración preliminar y objetivos
  • 1. Delimitación de un corpus
  • 2. Asignación de valores
  • 3. Confrontación
  • 4. Conclusiones
  • Consideración final
  • Bibliografía
  • Don Carlos de Schiller: un estudio sobre la composición nominal1
  • Fundamento teórico
  • La composición nominal. Definición
  • Tipos de compuestos nominales
  • Características sintácticas y estructurales de los compuestos nominales
  • Clasificación del corpus según la tipología
  • Clasificación semántica
  • Clasificación estructural
  • Resto de formaciones del corpus
  • Conclusiones
  • Bibliografía
  • Valencia verbal y estructura argumental en comentarios de hoteles españoles, alemanes y holandeses en la web1
  • 1. La valencia verbal como parte de los estudios de lingüística textual
  • 2. La valencia verbal como una variable más de análisis en estudios textuales contrastivos
  • 3. Hacia un análisis aplicado de las valencias verbales en comentarios de usuarios de la web 2.0: un proyecto piloto
  • 3.1 Determinación de los verbos portadores de valencia
  • 3.2 Análisis de los complejos de predicado: género, tiempo y modo
  • 3.3 Estructura argumental
  • 4. Conclusiones
  • Bibliografía
  • Tabula gratulatoria

perspektiven der germanistik und komparatistik in spanien

“la literatura es algo más que el texto”

perspektiven der germanistik und komparatistik in spanien

img

PETER LANG

Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt am Main • New York • Oxford • Wien

Sobre el autor

Francine Giese ist SNF-Förderungsprofessorin am Kunsthistorischen Institut der Universität Zürich. Zentrale Themen ihrer Forschungstätigkeit im Bereich der Islamischen Kunstgeschichte sind der Motivtransfer innerhalb der Islamischen Welt, mittelalterliche Austauschprozesse auf der Iberischen Halbinsel, die Denkmalerhaltung in der Islamischen Welt, die National Identity-Debatte im nachislamischen Spanien sowie die Rezeption islamischer Bauformen in der Architektur des 19. Jahrhunderts.

Sobre el libro

Die Moschee-Kathedrale von Córdoba zählt zu den Hauptwerken spanisch-islamischer Architektur und markiert als erster Monumentalbau von al-Andalus den Beginn einer der fruchtbarsten Phasen westislamischer Architektur. Welches sind die bautechnologischen Merkmale des Baus und wie ist er innerhalb der islamischen Architektur zu verorten? Welche Veränderungen durchlief die umaiyadische Hauptmoschee von Córdoba nach ihrer Weihung zur Kathedrale im Jahre 1236 und inwiefern beeinflusste diese neue Nutzungsphase die Denkmalpflegestrategien des 19. und 20. Jahrhunderts? Eine kritische Untersuchung der Bau- und Restaurierungspraxis in der einst wichtigsten Moschee des islamischen Westens bietet neue Erkenntnisse zur Architektur von al-Andalus und dem nicht immer einfachen Umgang Spaniens mit seinem islamischen Erbe.

Esta edición en formato eBook puede ser citada

Esta edición en formato eBook puede ser citada. En el texto se indican el inicio y el final de la página correspondiente a la edición impresa. En caso de que una palabra quede separada debido al salto de página, la marca de separación aparecerá en el punto donde la palabra se separe.

Índice

Prólogo

Recepción

Patricia Cifre Wibrow

La globalización en los estudios literarios

Mario Saalbach

Lectura literaria y literaricidad — la implicación del lector

Dolors Sabaté Planes

El discurso de la desigualdad en la literatura de viajes de Kasimir Edschmid. Afrika nackt und angezogen (1929)

Miguel Salmerón Infante

Luis Acosta como (no) filósofo

Relaciones hispano-alemanas

Montserrat Bascoy Lamelas

Más allá del enigma de Walter Benjamin. La recepción en España de la obra de Lisa Fittko

Teresa Cañadas García

El exilio republicano español como transmisor de la cultura alemana en México←5 | 6→

Ingrid García-Wistädt

España entre África y Europa: el viaje a Oriente de Wilhelm zu Löwenstein*

Francisco Manuel Mariño

El marco histórico hispano en Der Graf Luna de Alexander Lernet-Holenia

Bernd Marizzi

Alemania desde las aulas ibéricas: prolegómenos a una Bibliografía anotada del alemán como lengua extranjera en el contexto ibérico

Jesús Pérez-García

Estereotipos nacionales (alemanes y españoles) en Insel Felsenburg de J. G. Schnabel. Su actualidad trescientos años después

Ana Pérez

La recepción de Ernst Toller en España (1919-1939)

Berta Raposo

Esquematismo y polaridad en las comparaciones interculturales de los relatos de viaje alemanes hacia 1800

Marisa Siguan

Aventuras literarias de Goethe, Heine y Richter en España

Veljka Ruzicka Kenfel

Aproximación al estudio de la guerra civil española en literatura infantil y juvenil alemana: Vier spanische Jungen de Ruth Rewald←6 | 7→

Drama documental

Marta Fernández Bueno

Del documento al intertexto: Der (neue) Prozess de Peter Weiss

Arno Gimber

La experiencia de la realidad en el escenario: el teatro documento y la interpretación teatral

Rosa Marta Gómez Pato

Teatro posdocumental alemán en los albores del siglo XXI. Problemas sociales, espacio intertextual e interdisciplinario en Die Schutzbefohlenen de Elfriede Jelinek

Manuel Montesinos Caperos

¿Puede considerarse el drama Die Illegalen de Günter Weisenborn como drama documental?

Novela histórica e historia novelada

Sabine Geck

Escritores como figuras literarias — Feuchtwanger y Brecht en la novela Sunset de Klaus Modick

Isabel Hernández

Sobre la imposibilidad del poder en femenino: Die häßliche Herzogin

Olga Hinojosa Picón

So ließe es sich erklären. Und anders auch. La historia en la ficción de Monika Maron

Jordi Jané Carbó

La España ilustrada en una novela coetánea y otra actual

Miriam Llamas Ubieto

Historia entrelazada en ficciones globales contemporáneas←7 | 8→

Manuel Maldonado-Alemán

La narrativización del yo. Autoficción y memoria en Beim Häuten der Zwiebel de Günter Grass

Lorena Silos Ribas

“Wie oft bin ich Kleist irgendwo begegnet!”. Encuentros entre Robert Walser y Heinrich von Kleist

M. Loreto Vilar

Kleist como portavoz. Sobre el recurso historicista en Kein Ort. Nirgends de Christa Wolf

Lingüística textual

Details

Pages
354
ISBN (PDF)
9783034323291
ISBN (ePUB)
9783034323307
ISBN (MOBI)
9783034323314
ISBN (Softcover)
9783034321402
Language
Spanish
Publication date
2016 (December)
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2016. 351 p., 3 il., 5 tablas

Biographical notes

Marta Fernández Bueno (Volume editor) Miriam Llamas Ubieto (Volume editor) Manuel Maldonado Alemán (Volume editor) Manuel Montesinos Caperos (Volume editor)

Marta Fernández Bueno es profesora titular del Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid en el ámbito de la literatura alemana contemporánea, que es también el de su actividad investigadora. Ha publicado diversas traducciones de autores de habla alemana. Miriam Llamas Ubieto es desde 2001 profesora en el Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid. Trabaja en los ámbitos de la Literatura contemporánea, Teoría literaria y cultural, Literatura comparada y Humanidades digitales. Manuel Maldonado Alemán es catedrático de Filología Alemana en la Universidad de Sevilla. Es autor de numerosos estudios sobre literatura alemana contemporánea, teoría literaria y comunicación textual. Manuel Montesinos Caperos se doctoró en la Universidad de Salamanca en 1988 con una tesis sobre el escritor Hans Fallada. Desde 1982 es docente en dicha universidad, en la que obtuvo la cátedra de Literatura Alemana en 2002. Su actividad investigadora se centra en la literatura alemana moderna y contemporánea así como en la literatura comparada.

Previous

Title: «La literatura es algo más que el texto»