Diminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich
Eine Studie zu Divergenzen und Konvergenzen im Gebrauch einer variierenden Bildung
©1994
Dissertation
331 Seiten
Open Access
Reihe:
Slavolinguistica, Band 2
Zusammenfassung
In welcher Weise und warum bei der Übersetzung des Textes einer Sprache in eine andere Irritationen auftreten können, soll, am Beispiel des Sprachenpaares Polnisch-Deutsch vorgeführt, Gegenstand der Untersuchung sein.
Details
- Seiten
- 331
- Erscheinungsjahr
- 1994
- ISBN (PDF)
- 9783954791057
- ISBN (Paperback)
- 9783876905808
- DOI
- 10.3726/b12408
- Open Access
- CC-BY
- Sprache
- Deutsch
- Erscheinungsdatum
- 1994 (Januar)
- Schlagworte
- Übersetzungsvergleich Diminutivbildung Basislexum Übersetzungskritik Theorie des Diminutivs
- Erschienen
- München, 1994. 331 S., graph. Darst.