Loading...

Eight Novellas

Translated by Herlinda Charpentier Saitz and Robert L. Saitz

by Herlinda Charpentier Saitz (Author) Robert L. Saitz (Author)
©2005 Monographs X, 264 Pages

Summary

The eight novellas collected in this book display the humor, exuberant spirit, love of language, and insight of the Spanish writer Ramón Gómez de la Serna, a central figure in the European and Latin American avant-garde, and a key contributor of Anglo-American imagism to Spanish literature. Father of the prose and poetry of the «Generation of ‘27», Gómez de la Serna was admired by T.S. Eliot, Macedonio Fernández, Oliverio Girondo, Octavio Paz, Pablo Neruda, Alfonso Reyes, and was a source of inspiration for Borges, García Márquez, Cortázar, and Pizarnik. These novellas, with their humorous and witty exaggerations of everyday human foibles, their simple story lines and often-surprising endings, are presented here in the original Spanish with a clear English translation on facing pages. This book will be useful in intermediate and advanced Spanish classes and in translation courses.

Details

Pages
X, 264
Publication Year
2005
ISBN (Softcover)
9780820474359
Language
English
Keywords
spirit language humor
Published
New York, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, Oxford, Wien, 2005. X, 264 pp.

Biographical notes

Herlinda Charpentier Saitz (Author) Robert L. Saitz (Author)

The Translators: Herlinda Charpentier Saitz received her Ph.D. from Boston University, and is Professor of Spanish Language and Literature at the University of Massachusetts-Lowell. She is known internationally for her leading scholarly work on Gómez de la Serna and Carmen de Burgos. Professor Saitz has published articles and books on the above writers, including Las novelle de Ramón Gómez de la Serna and El Hombre de Alambre. She has also published bilingual materials with software and teaching guides ranging from pre-literacy to the college level. Robert L. Saitz received his Ph.D. from the University of Wisconsin and is Emeritus Professor at Boston University. His field of concentration has been the teaching of English to speakers of other languages, on which subject he has published or collaborated on more than twenty-five books, including a comparative study of English and Colombian kinesics. He developed the intensive English as a Second Language Program at Boston University and his career also includes several Fulbright teaching awards to Spain and Colombia. He is the founder and director of the Boston Area Seminar for international students.

Previous

Title: Eight Novellas