Ästhetik und Kulturwandel in der Übersetzung
©2008
Edited Collection
296 Pages
Series:
Posener Beiträge zu Sprache, Literatur und Medien, Volume 19
Summary
Dieser Sammelband versucht, die Problematik der literarischen Übersetzung aus der Perspektive der Übersetzungswissenschaft zu erfassen. Autoren aus Polen, Deutschland, Österreich und Israel suchen einen neuen methodischen Zugang zur Beschreibung der Übersetzungsprozesse, die das Gelingen einer interkulturellen Übertragung literarischer Werke möglich machen. Im Zentrum der Überlegungen stehen Beiträge, die die komparatistische Kontextualisierung der Übersetzungsvorgänge in den Vordergrund rücken. Neben den Untersuchungen der Theoretiker der literarischen Übersetzung werden auch linguistische und pragmatische Kommentare zum übersetzerischen Handeln angeführt, soweit diese bei der Erklärung der Ästhetik des Übersetzens behilflich sein können.
Details
- Pages
- 296
- Publication Year
- 2008
- ISBN (Softcover)
- 9783631575581
- Language
- German
- Keywords
- Interkulturelle Rezeption Literatur Übersetzung Interkulturalität Aufsatzsammlung Übersetzungsästhetik Literarische Übersetzung
- Published
- Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2008. 296 S., 1 Abb., 1 Graf.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG