Loading...

Espaços, tempos e vozes da tradução

Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã

by Kathrin Sartingen (Volume editor) Susana Kampff Lages (Volume editor)
Edited Collection 178 Pages

Summary

A tradução é tanto um recurso indispensável à sobrevivência, quanto o fundamento de novos mundos, materiais e imateriais. A dimensão ontológica e fenomenológica da tradução é desdobrada nos ensaios reunidos neste livro por pesquisadores dedicados à prática da tradução para dela extrair consequências teórico- críticas. Os textos aqui reunidos focalizam traduções intermediais, entre lugares físicos e figurados e entre línguas. Num mundo globalizado, onde novas mídias e linguagens surgem a todo instante, traduzir não só línguas mas também universos culturais complexos é tarefa a ser sempre de novo reproposta. É essa faceta da tradução que os textos desta coletânea apresentam a partir de uma renovada perspectiva que atualiza teorizações clássicas. A dimensão criativa e inventiva da tradução é mais uma vez lembrada e aqui apresentada como indispensável à superação dos desafios a vir.

Details

Pages
178
ISBN (PDF)
9783631850404
ISBN (ePUB)
9783631850411
ISBN (MOBI)
9783631850428
ISBN (Book)
9783631836736
Language
Portugues
Publication date
2021 (July)
Tags
Letras alemãs e austríacas Romanística Germanística Literatura Comparada Teoria Literária Intertextualidade Letras de expressão portuguesa Teoria da Cultura Cinema Fotografia
Published
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2021. 178 S., 12 farb. Abb., 26 s/w Abb.

Biographical notes

Kathrin Sartingen (Volume editor) Susana Kampff Lages (Volume editor)

Susana Kampff Lages é professora de Literatura de expressão alemã (graduação e pós-graduação) e literatura comparada (pós-graduação) da Universidade Federal Fluminense (Brasil). É tradutora de Franz Kafka e Walter Benjamin e autora de livros e artigos sobre literatura e tradução. Kathrin Sartingen é catedrática na área de Lusitanística e Hispanística na Universidade de Viena, especialista em relações culturais, intertexuais e intermediais, assim como autora de livros e artigos sobre cinema, teatro e literatura brasileiros, espanhóis, latino-americanos e luso-africanos.

Previous

Title: Espaços, tempos e vozes da tradução