Desarrollo de la inteligencia metafórica en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera
El caso de los sinohablantes
Summary
Excerpt
Table Of Contents
- Cubrir
- Página de título
- Página de derechos de autor
- Dedicación
- Agradecimientos
- Resumen
- Abstract
- Índice
- Índice de ilustraciones
- Índice de tablas
- Abreviaturas y siglas
- PARTE 1 Introducción
- 1. Introducción
- 1.1. Objetivos
- 1.2. Estructura de la tesis doctoral
- PARTE II Marco teórico
- 2. Las inteligencias múltiples
- 2.1. El concepto de inteligencia en la psicología
- 2.1.1. Desde la Antigua Grecia hasta el siglo XIX
- 2.1.2. Primeras décadas del siglo XX
- 2.1.3. La aportación de Piaget
- 2.1.4. El enfoque de sistemas del símbolo
- 2.1.5. Años 80 y 90
- 2.1.6. Situación actual
- 2.2. La teoría de las inteligencias múltiples
- 2.2.1. La inteligencia lingüística
- 2.2.2. La inteligencia musical
- 2.2.3. La inteligencia lógico-matemática
- 2.2.4. La inteligencia espacial
- 2.2.5. La inteligencia cinestético-corporal
- 2.2.6. Las inteligencias personales
- 2.2.7. La inteligencia naturalista
- 2.3. Puntos claves de las inteligencias múltiples
- 2.4. Críticas a la teoría de las inteligencias múltiples
- 2.5. La socialización de las inteligencias humanas a través de los símbolos
- 2.6. Las inteligencias múltiples aplicadas a la enseñanza
- 2.6.1. Factores para tener en cuenta para la aplicación de las IM en la enseñanza
- 2.6.2. La teoría de las inteligencias múltiples aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.1. La inteligencia lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.2. La inteligencia musical aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.3. La inteligencia lógico-matemática aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.4. La inteligencia visual aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.5. La inteligencia cinestético-corporal aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.6. Las inteligencias personales aplicadas a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.6.1. La inteligencia interpersonal aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.6.2. La inteligencia intrapersonal aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.2.7. La inteligencia naturalista aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras
- 2.6.3. Inteligencias vs. estilos de aprendizaje
- 2.6.4. El papel de los profesores
- 2.6.5. El papel de los alumnos
- 2.6.6. La evaluación
- 2.6.7. Conclusiones
- 3. La inteligencia metafórica
- 3.1. Introducción
- 3.2. La importancia de la metáfora a lo largo de la historia
- 3.3. El concepto de metáfora
- 3.3.1. Las características principales de las metáforas
- 3.3.1.1. No arbitrariedad
- 3.3.1.2. Presentación de una estructura jerárquica
- 3.3.1.3. Proyecciones parciales, invariabilidad y multiplicidad
- 3.3.1.4. La unidireccionalidad
- 3.3.1.5. Son inconscientes y automáticas
- 3.3.1.6. Puente entre el mundo abstracto y el mundo concreto
- 3.3.2. Clasificación de metáforas
- 3.3.3. Tipos de metáforas según su función
- 3.3.3.1. Las metáforas estructurales
- 3.3.3.1.1. Las metáforas del pensamiento y el lenguaje
- 3.3.3.1.2. La sistematicidad de los conceptos metafóricos
- 3.3.3.1.3. Las bases de las metáforas estructurales
- 3.3.3.2. Las metáforas orientacionales
- 3.3.3.3. Las metáforas ontológicas
- 3.3.3.3.1. Las metáforas de sustancia y entidad
- 3.3.3.3.2. Las metáforas de recipiente
- 3.3.3.3.3. La personificación
- 3.3.4. Los dominios fuentes y los dominios metas
- 3.3.5. Dimensiones de la variación metafórica
- 3.3.5.1. La variación intercultural
- 3.3.5.2. Las variaciones dentro de una cultura
- 3.3.5.3. Aspectos de la metáfora que toman parte en la variación
- 3.3.5.4. Causas de la variación metafórica
- 3.3.6. La relación entre la metáfora y las expresiones idiomáticas
- 3.3.7. El uso de la imagen en la lingüística cognitiva
- 3.3.8. Teorías para la comprensión metafórica
- 3.4. Los límites de las metáforas
- 3.4.1. La metáfora y la coherencia cultural
- 3.4.2. ¿Cómo está fundamentado nuestro sistema conceptual?
- 3.4.3. Cómo definir y comprender la metáfora
- 3.4.4. ¿Cómo dan las metáforas significado a las formas?
- 3.4.4.1. La creación de semejanza
- 3.4.4.2. La importancia de la polisemia
- 3.5. La aplicación de las metáforas en la clase de la L2
- 3.5.1. La necesidad de introducir la metáfora en la clase de ELE
- 3.5.2. El desarrollo de la fluidez conceptual y la competencia figurativa en los aprendientes de la L2
- 3.5.3. La necesidad de crear una conciencia metafórica
- 3.6. La metáfora en chino
- 3.6.1. La lengua china
- 3.6.1.1. Historia de la escritura china
- 3.6.1.2. Historia de la lengua china
- 3.6.1.3. Morfosintaxis y fonología de la lengua china
- 3.6.1.4. La metáfora en chino
- 3.6.1.5. El chino cantonés
- 3.7. Conclusiones
- PARTE III Metodología de la investigación
- 4. Análisis de los manuales de ele de nivel b1
- 4.1. Introducción
- 4.1.1. Análisis de los manuales e interpretación crítica
- 4.1.1.1. ELE Actual
- 4.1.1.2. Bitácora 3
- 4.1.1.3. Bitácora 4
- 4.1.1.4. Aula Internacional 3
- 4.1.1.5. Gente Hoy 2
- 4.1.1.6. Vente 2
- 4.1.1.7. Nuevo Prisma B1
- 4.1.1.8. Campus Sur
- 4.1.2. Conclusiones
- 5. Cuestionario para conocer el perfil de los profesores de ele en hong kong
- 5.1. Introducción
- 5.2. Análisis de los resultados
- 5.3. Conclusiones
- 6. Cuestionario para conocer el perfil de los estudiantes de ele en hong kong
- 6.1. Introducción
- 6.2. Análisis de los resultados
- 6.3. Conclusiones
- PARTE IV Puesta en práctica de la investigación en acción
- 7. Fase 1: Cuestionario previo sobre qué sugieren los sustantivos a los alumnos
- 7.1. Introducción
- 7.2. Primera fase: ver qué sugieren algunos sustantivos
- 7.2.1. La rabia o el enfado
- 7.2.2. Los ojos
- 7.2.3. Las manos
- 7.2.4. La cabeza
- 7.2.5. El tiempo
- 7.2.6. El amor
- 7.2.7. Arriba
- 7.2.8. Abajo
- 7.2.9. Conclusiones
- 8. Fase 2: Presentación de grupo de control y grupo experimental
- 8.1. Introducción
- 8.2. Presentación del grupo de control
- 8.3. Presentación del grupo experimental
- 8.4. Conclusiones
- 9. Fase 3: Realización de las actividades en clase
- 9.1. Introducción
- 9.2. Grupo de control
- 9.2.1. Actividad 1
- 9.2.2. Actividad 2
- 9.2.3. Actividad 3
- 9.2.4. Actividad 4
- 9.2.5. Actividad 5
- 9.3. Grupo experimental
- 9.3.1. Actividad 1
- 9.3.2. Actividad 2
- 9.3.3. Actividad 3
- 9.3.4. Actividad 4
- 9.3.5. Actividad 5
- 9.4. Conclusiones
- 10. Fase 4: Test final
- 10.1. Introducción
- 10.2. Actividad 1
- 10.2.1. Primera parte de la actividad 1
- 10.2.2. Segunda parte de la actividad 1
- 10.3. Actividad 2
- 10.4. Actividad 3
- 10.5. Actividad 4
- PARTE V Discusión de los resultados y conclusiones
- 11. Conclusiones sobre los resultados obtenidos del test final
- 12. Conclusiones
- PARTE VI Referencias Bibliográficas y Anexos
- 13. Referencias bibliográficas
- 14. Anexos
- Anexo I. Ejemplos de actividades con expresiones metafóricas en los manuales analizados
- 1.1. Campus Sur
- 1.2. Nuevo Prisma B1
- 1.3. Vente 2
- Anexo II. Instrumentos utilizados para la recogida de datos
- 2.1. Cuestionario para conocer el perfil de los profesores de ELE en Hong Kong
- 2.2. Cuestionario para conocer el perfil de los estudiantes de ELE en Hong Kong
- 2.3. Cuestionario previo sobre qué sugieren los sustantivos a los alumnos
- Anexo III. Presentaciones de la fase 2
- 3.1. Presentación del grupo de control
- 3.2. Presentación grupo de experimental
- Anexo IV. Actividades grupo de control
- 4.1. Primera parte de las actividades utilizadas con el grupo de control
- 4.1.1. Soluciones
- 4.2. Segunda parte de las actividades utilizadas en el grupo de control
- 4.2.1. Soluciones
- Anexo V. Actividades del grupo experimental
- 5.1. Primera parte de las actividades utilizadas con el grupo experimental
- 5.1.1. Soluciones
- 5.2. Segunda parte de las actividades utilizadas en el grupo experimental
- 5.2.1. Soluciones
- Anexo VI. Metáforas conceptuales que se dan en cantonés o mandarín y en español
- Anexo VII. Test final
- 7.1. Test final
- 7.2. Soluciones
Índice de ilustraciones
Ilustración 1: Ejemplo del uso de metáforas visuales
Ilustración 2: Distribución geográfica de las lenguas siníticas
Ilustración 3: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada uno de los manuales
Ilustración 4: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada uno de los manuales
Ilustración 5: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada destreza
Ilustración 6: Gráfico representativo del número de las expresiones metafóricas en cada destreza
Ilustración 7: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 8: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 9: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 10: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 11: Gráfico representativo del número de actividades de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 12: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 13: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 14: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 15: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 16: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 17: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 18: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 19: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 20: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 21: Gráfico representativo del número de actividades con expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 22: Gráfico representativo del número de expresiones metafóricas en cada una de las destrezas
Ilustración 23: Gráfico representativo del lugar de trabajo
Ilustración 24: Gráfico representativo del tipo de actividades trabajadas en clase
Ilustración 25: Gráfico representativo de los ejercicios o técnicas utilizados para trabajar las expresiones metafóricas en clase
Ilustración 26: Gráfico representativo de la necesidad de hacer ejercicios específicos para introducir las expresiones metafóricas
Ilustración 27: Gráfico representativo del nivel adecuado para introducir las expresiones metafóricas
Ilustración 28: Gráfico representativo de los ejercicios más adecuados para trabajar las expresiones metafóricas
Ilustración 29: Gráfico representativo de la facultad a la que pertenecen los estudiantes
Ilustración 30: Gráfico representativo de las razones por las que estudian español
Ilustración 31: Gráfico representativo de las preferencias en clase de español
Ilustración 32: Gráfico representativo de los conocimientos de las metáforas
Ilustración 33: Gráfico representativo de ejemplos de metáforas
Ilustración 34: Gráfico representativo de respuestas correctas del ejercicio de la tabla 10
Ilustración 35: Gráfico representativo de las expresiones metafóricas según el número de aciertos
Ilustración 36: Gráfico representativo de los resultados para la expresión metafórica Está que echa humo
Ilustración 37: Gráfico representativo de los resultados para la expresión metafórica Estar por los suelos
Ilustración 38: Gráfico representativo de los resultados para la expresión metafórica No creo que esta relación vaya a ninguna parte
Ilustración 39: Gráfico representativo de los resultados para la expresión metafórica Hemos perdido muchas semanas en este proyecto
Ilustración 40: Gráfico representativo de los resultados para la expresión metafórica Le hemos dado muchas vueltas a esa idea
Ilustración 41: Respuestas de lo que sugiere “la rabia o el enfado”
Ilustración 42: Respuestas de lo que sugieren “los ojos”
Ilustración 43: Respuestas de lo que sugieren “las manos”
Ilustración 44: Respuestas de lo que sugiere “la cabeza”
Ilustración 45: Respuestas de lo que sugiere “el tiempo”
Ilustración 46: Respuestas de lo que sugiere “el amor”
Ilustración 47: Respuestas de lo que sugiere “arriba”
Ilustración 48: Respuestas de lo que sugiere “abajo”
Ilustración 49: Ejemplo de presentación para el grupo de control
Ilustración 50: Ejemplo de presentación para el grupo experimental
Ilustración 51: Gráfico representativo de los resultados para la primera frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 52: Gráfico representativo de los resultados para la segunda frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 53: Gráfico representativo de los resultados para la tercera frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 54: Gráfico representativo de los resultados para la cuarta frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 55: Gráfico representativo de los resultados para la quinta frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 56: Gráfico representativo de los resultados para la sexta frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 57: Gráfico representativo de los resultados para la séptima frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 58: Gráfico representativo de los resultados para la octava frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 59: Gráfico representativo de los resultados para la novena frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 60: Gráfico representativo de los resultados para la novena frase del ejercicio 1a del test final
Ilustración 61: Gráfico representativo de los resultados para la frase 1a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 62: Gráfico representativo de los resultados para la frase 1b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 63: Gráfico representativo de los resultados para la frase 2a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 64: Gráfico representativo de los resultados para la frase 2b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 65: Gráfico representativo de los resultados para la frase 3a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 66: Gráfico representativo de los resultados para la frase 3b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 67: Gráfico representativo de los resultados para la frase 4a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 68: Gráfico representativo de los resultados para la frase 4b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 69: Gráfico representativo de los resultados para la frase 5a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 70: Gráfico representativo de los resultados para la frase 5b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 71: Gráfico representativo de los resultados para la frase 6a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 72: Gráfico representativo de los resultados para la frase 6b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 73: Gráfico representativo de los resultados para la frase 7a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 74: Gráfico representativo de los resultados para la frase 7b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 75: Gráfico representativo de los resultados para la frase 8a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 76: Gráfico representativo de los resultados para la frase 8b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 77: Gráfico representativo de los resultados para la frase 9a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 78: Gráfico representativo de los resultados para la frase 9b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 79: Gráfico representativo de los resultados para la frase 10a del ejercicio 1b del test final
Ilustración 80: Gráfico representativo de los resultados para la frase 10b del ejercicio 1b del test final
Ilustración 81: Gráfico representativo de los resultados para la primera frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 82: Gráfico representativo de los resultados para la segunda frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 83: Gráfico representativo de los resultados para la tercera frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 84: Gráfico representativo de los resultados para la cuarta frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 85: Gráfico representativo de los resultados para la quinta frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 86: Gráfico representativo de los resultados para la sexta frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 87: Gráfico representativo de los resultados para la séptima frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 88: Gráfico representativo de los resultados para la octava frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 89: Gráfico representativo de los resultados para la novena frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 90: Gráfico representativo de los resultados para la décima frase del ejercicio 2 del test final
Ilustración 91: Gráfico representativo de los resultados para la primera frase del ejercicio 3 del test final
Details
- Pages
- XXXII, 456
- Publication Year
- 2026
- ISBN (PDF)
- 9783631928448
- ISBN (ePUB)
- 9783631928455
- ISBN (Hardcover)
- 9783631928431
- DOI
- 10.3726/b22463
- Language
- Spanish; Castilian
- Publication date
- 2026 (March)
- Keywords
- inteligencia metafórica expresiones metafóricas metáforas conceptuales sinohablantes ELE
- Published
- Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2026. xxxii, 456 p., 46 il. en color, 120 il. blanco/negro, 18 tablas.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG