Loading...
5 results
Sort by 
Filter
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
  • Transcription

    Cultures - Concepts - Controversies / Kulturen - Konzepte - Kontroversen

    "Transcription: Cultures – Concepts – Controversies is dedicated to publishing work that explores culture as cultures, interrogates concepts, methods, and theories, and intervenes in controversies about cultures and concepts. The term transcription acknowledges that all cultures engage in acts of translating and transforming performed, spoken, written, or digitalized languages, images, and sounds from one medium into another; it also refers, more specifically, to processes of encoding and transferring genetic information. The series focuses on, yet is not limited to, explorations of North American cultural practices and encourages dialogues between seemingly distant disciplines. Homepage of the editor: Prof. Dr. Sabine Sielke "

    10 publications

  • Art and Thought / Art et pensée

    Histories of the Avant-Garde / histoires des avant-gardes

    If the past is continually retold in the present, as Walter Benjamin suggests, what can critical perspectives reveal and what do they obscure about the history of our modern time? Art and Thought: Histories of the Avant-Garde revisits and reconceptualises the histories of modernism, avant-gardism and postmodernism. Volumes in the series will each offer a critical perspective developed in response to specific cultural artefacts and their qualities. They will engage with literary, artistic and theoretical works, from the past as well as the present, and explore the interactions between literature, visual art, film and music, including the livre d’artiste. The series showcases work by new as well as established scholars, whether monographs, single- or multi-authored collections of essays, and new editions of salient or neglected primary texts in English or French, including original aesthetic works. Writing on translation as well as in translation is welcome. Walter Benjamin nous rappelle que le passé se dit au présent. Dans quelle mesure la pensée critique permet-elle d’illuminer notre histoire ? La collection Art et pensée : histoires des avant-gardes se propose de penser à nouveaux frais les problématiques liant les esthétiques de la modernité, de l’avant-garde et du postmoderne. Chaque volume répondra aux qualités ponctuelles d'objets esthétiques et culturels considérés par une perspective critique propre. Des œuvres de littérature, d’art et de réflexion y seront abordées, qui souligneront les rapports intimes de l’écriture, du visuel, de la musique, du cinéma. Les livres d’artistes ne seront pas oubliés. La collection présentera, en langue française ou anglaise, le travail critique de chercheurs établis ou en début de carrière. Elle offrira à ses lecteurs des monographies, des collections d’essais, des volumes collectifs, et des éditions nouvelles d’œuvres marquantes ou jusqu’à présent négligées, y compris les œuvres littéraires et esthétiques. Les œuvres en traduction nouvelle tout comme les travaux sur la traduction même seront vivement accueillis.

    6 publications

  • Belgian Francophone Library

    As Belgium has become a center and focal point of the resurgent new Europe, the Belgian Francophone Library was founded as a special series devoted to the rich and varied literature and cultural life of the French-speaking community in Belgium. The series will publish English translations of important works of Belgian literature, as well as critical studies, principally in French and English, of Belgian literature, culture, and social history. It is the hope of series editor and the initial contributors to the series to broaden knowledge of the specificity, fascination, and enduring artistic contribution of this crossroads country. As Belgium has become a center and focal point of the resurgent new Europe, the Belgian Francophone Library was founded as a special series devoted to the rich and varied literature and cultural life of the French-speaking community in Belgium. The series will publish English translations of important works of Belgian literature, as well as critical studies, principally in French and English, of Belgian literature, culture, and social history. It is the hope of series editor and the initial contributors to the series to broaden knowledge of the specificity, fascination, and enduring artistic contribution of this crossroads country. As Belgium has become a center and focal point of the resurgent new Europe, the Belgian Francophone Library was founded as a special series devoted to the rich and varied literature and cultural life of the French-speaking community in Belgium. The series will publish English translations of important works of Belgian literature, as well as critical studies, principally in French and English, of Belgian literature, culture, and social history. It is the hope of series editor and the initial contributors to the series to broaden knowledge of the specificity, fascination, and enduring artistic contribution of this crossroads country.

    25 publications

  • European Connections

    Studies in Comparative Literature, Intermediality and Aesthetics

    European Connections: Studies in Comparative Literature, Intermediality and Aesthetics is a peer-reviewed series that publishes innovative research monographs, edited volumes as well as translations of key theoretical works. The series focuses on the literary and artistic relations that have shaped and continue to shape European cultures across national, linguistic and media boundaries, leading to vibrant new forms of artistic creation and aesthetic expression. It also wishes to explore relations with non-European cultures with a view to fostering more equitable models of cultural exchange and transfer. The series promotes comparative, intermedial and interdisciplinary approaches, whether studies of specific writers, filmmakers and artists; critical re-evaluations of historical periods (from the medieval to the ultra-contemporary) and movements; or wider theoretical reflections within the fields of comparative literature, intermediality studies and aesthetics. In light of the urgent need to revitalize the idea of Europe along new lines of thought, the series encourages research that explores the rich connections within European artistic and cultural production as well as the participation of European cultures in what the great philosopher of relation Édouard Glissant has called the Tout-monde. The series publishes in English, French and German. Editorial Board: Vincent Ferré (University Paris-Est Créteil), Robin Kirkpatrick (University of Cambridge), Kim Knowles (Aberystwyth University), Frauke Matthes (University of Edinburgh), Jean-Pascal Pouzet (University of Limoges), Marisa Verna (Università Cattolica, Milan)

    54 publications

  • Moving Texts / Testi mobili

    A multilingual book series devoted to Italian studies / Collana multilingue dedicata agli studi di Italianistica / Collection plurilingue consacrée aux études italiennes

    Moving Texts/Testi mobili questions Italian memory and identity from the perspective of literary and media studies, providing a forum for discussions on major research topics, including migration and mobility studies, cultural studies, cultural memory studies, film studies, translation studies and studies on linguistic attitudes and sociolinguistic changes. Moving Texts/Testi mobili is open to research conducted within established and emerging fields of investigation. It specifically promotes multi-perspective, multi-disciplinary and inter-medial approaches. The series uses double-blind peer review and is supported by an international advisory board. Proposals in Italian, French or English are welcome both for the main series (monographs and edited volumes), and for Moving Texts/Testi Mobili – Tandem, the sub-series for conjoined essays by two different authors. Potential contributors are invited to submit a book proposal consisting of an outline, a sample chapter and a CV. Only complete manuscripts following the series guidelines are accepted for peer review. *** Moving Texts/Testi mobili indaga la memoria e l’identità italiana offrendo uno spazio aperto a ricerche su migrazione e mobilità, a studi culturali e sulla memoria culturale, nonché a saggi nei seguenti ambiti: letteratura, media, traduzioni, attitudini linguistiche e cambiamenti sociolinguistici. Moving Texts/Testi mobili promuove approcci multiprospettici, multidisciplinari e intermediali provenienti da aree disciplinari e metodologiche di consolidata tradizione così come di recente affermazione. La serie sottopone le pubblicazioni a procedure di peer review e si avvale di un comitato di redazione internazionale. Possono essere inoltrate proposte per la serie madre, che accoglie monografie e opere collettanee, o per la serie Moving Texts/Testi Mobili – Tandem, ciascun volume della quale ospita una coppia di saggi congiunti ma di due autori diversi. Proposte in italiano, francese o inglese possono essere inviate al comitato di direzione dagli autori o curatori interessati. Ogni proposta deve includere una sintesi del volume, un capitolo di esempio e il CV dell’autore o del curatore. Solo testi completi e adattati alle norme redazionali della collana verranno sottoposti a revisione. *** Moving Texts/Testi mobili interroge la mémoire et l’identité italiennes sous la perspective de la littérature et de l’étude des médias. La collection offre un espace de discussion sur les principaux sujets de recherche, proposant des études sur les migrations et la mobilité, la culture, la mémoire culturelle, les films, les traductions ainsi que les attitudes linguistiques et les changements sociolinguistiques. Moving Texts/Testi mobili accueille des travaux consacrés aussi bien à des champs traditionnels qu'émergents. Elle soutient particulièrement les perspectives multiples, la pluridisciplinarité et les approches croisées entre différents médias. La collection pratique un peer-review en double aveugle et est soutenue par un conseil scientifique international. Les propositions en italien, français et anglais sont les bienvenues aussi bien pour la collection principale (monographies et volumes collectifs) que pour Moving Texts/Testi Mobili – Tandem, la nouvelle sous-collection accueillant des essais conjoints de deux auteurs. Nous invitons les auteurs potentiels à soumettre leur proposition en envoyant une synthèse, un chapitre d’exemple ainsi qu’un CV aux directeurs de collection. Seuls les manuscrits complets qui respectent les normes de la collection seront acceptés pour la révision en double aveugle. *** Series editors / Membri del comitato di direzione / Membres du comité éditorial Natalie Dupré (KU Leuven, Natalie.Dupre@kuleuven.be), Monica Jansen (Universiteit Utrecht, m.m.jansen@uu.nl), Inge Lanslots (KU Leuven, Inge.Lanslots@kuleuven.be), Ugo Perolino (Università degli studi G.D’Annunzio Chieti-Pescara, ugo.perolino@unich.it), Mara Santi (Universiteit Gent, Mara.Santi@UGent.be), Dieter Vermandere (Universiteit Antwerpen, dieter.vermandere@uantwerpen.be). Editorial Board / Comitato scientifico / Comité scientifique Jennifer Burns (University of Warwick), Alberto Casadei (Università di Pisa), Andrea Catellani (Université catholique de Louvain), Claudia Crocco (Universiteit Gent), Pietro De Marchi (Universität Zürich), Nicola Dusi (Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia), Margherita Ganeri (Università della Calabria), Gian Paolo Giudicetti (UCLouvain), Harald Hendrix (Universiteit Utrecht), William Hope (University of Salford), Isabelle Lavergne (Université Paris-Sorbonne), Christina Ljungberg (Universität Zürich), Stefania Marzo (KU Leuven), Bruno Moretti (Universität Bern), Raffaella Petrilli (Università della Tuscia), Viva Paci (Université du Québec), Alessandro Perissinotto (Università di Torino), Isabella Pezzini (La Sapienza Università di Roma), Massimo Privitera (Università di Palermo), Paolo Rosato (Conservatorio di Fermo), Oreste Sacchelli (Université de Nancy, em.), Pia Schwarz Lausten (Københavns Universitet), Luca Somigli (University of Toronto), Thomas Stauder (Universität Augsburg), Bart Van den Bossche (KU Leuven), Mary Wood (Birkbeck, University of London, em.), Walter Zidaric (Université de Nantes) Moving Texts/Testi mobili indaga la memoria e l’identità italiana offrendo uno spazio aperto a ricerche su migrazione e mobilità, a studi culturali e sulla memoria culturale, nonché a saggi nei seguenti ambiti: letteratura, media, traduzioni, attitudini linguistiche e cambiamenti sociolinguistici. Moving Texts/Testi mobili promuove approcci multiprospettici, multidisciplinari e intermediali provenienti da aree disciplinari e metodologiche di consolidata tradizione così come di recente affermazione. La serie sottopone le pubblicazioni a procedure di peer review e si avvale di un comitato di redazione internazionale. Possono essere inoltrate proposte per la serie madre, che accoglie monografie e opere collettanee, o per la serie Moving Texts/Testi Mobili – Tandem, ciascun volume della quale ospita una coppia di saggi congiunti ma di due autori diversi. Proposte in italiano, francese o inglese possono essere inviate al comitato di direzione dagli autori o curatori interessati. Ogni proposta deve includere una sintesi del volume, un capitolo di esempio e il CV dell’autore o del curatore. Solo testi completi e adattati alle norme redazionali della collana verranno sottoposti a revisione. *** Moving Texts/Testi mobili interroge la mémoire et l’identité italiennes sous la perspective de la littérature et de l’étude des médias. La collection offre un espace de discussion sur les principaux sujets de recherche, proposant des études sur les migrations et la mobilité, la culture, la mémoire culturelle, les films, les traductions ainsi que les attitudes linguistiques et les changements sociolinguistiques. Moving Texts/Testi mobili accueille des travaux consacrés aussi bien à des champs traditionnels qu'émergents. Elle soutient particulièrement les perspectives multiples, la pluridisciplinarité et les approches croisées entre différents médias. La collection pratique un peer-review en double aveugle et est soutenue par un conseil scientifique international. Les propositions en italien, français et anglais sont les bienvenues aussi bien pour la collection principale (monographies et volumes collectifs) que pour Moving Texts/Testi Mobili – Tandem, la nouvelle sous-collection accueillant des essais conjoints de deux auteurs. Nous invitons les auteurs potentiels à soumettre leur proposition en envoyant une synthèse, un chapitre d’exemple ainsi qu’un CV aux directeurs de collection. Seuls les manuscrits complets qui respectent les normes de la collection seront acceptés pour la révision en double aveugle. *** Series editors / Membri del comitato di direzione / Membres du comité éditorial Natalie Dupré (KU Leuven, Natalie.Dupre@kuleuven.be), Monica Jansen (Universiteit Utrecht, m.m.jansen@uu.nl), Inge Lanslots (KU Leuven, Inge.Lanslots@kuleuven.be), Ugo Perolino (Università degli studi G.D’Annunzio Chieti-Pescara, ugo.perolino@unich.it), Mara Santi (Universiteit Gent, Mara.Santi@UGent.be), Dieter Vermandere (Universiteit Antwerpen, dieter.vermandere@uantwerpen.be). Editorial Board / Comitato scientifico / Comité scientifique Jennifer Burns (University of Warwick), Alberto Casadei (Università di Pisa), Andrea Catellani (Université catholique de Louvain), Claudia Crocco (Universiteit Gent), Pietro De Marchi (Universität Zürich), Nicola Dusi (Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia), Margherita Ganeri (Università della Calabria), Gian Paolo Giudicetti (UCLouvain), Harald Hendrix (Universiteit Utrecht), William Hope (University of Salford), Isabelle Lavergne (Université Paris-Sorbonne), Christina Ljungberg (Universität Zürich), Stefania Marzo (KU Leuven), Bruno Moretti (Universität Bern), Raffaella Petrilli (Università della Tuscia), Viva Paci (Université du Québec), Alessandro Perissinotto (Università di Torino), Isabella Pezzini (La Sapienza Università di Roma), Massimo Privitera (Università di Palermo), Paolo Rosato (Conservatorio di Fermo), Oreste Sacchelli (Université de Nancy, em.), Pia Schwarz Lausten (Københavns Universitet), Luca Somigli (University of Toronto), Thomas Stauder (Universität Augsburg), Bart Van den Bossche (KU Leuven), Mary Wood (Birkbeck, University of London, em.), Walter Zidaric (Université de Nantes)

    10 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year