Loading...
9 results
Sort by 
Filter
  • Title: Semiosis and Catastrophes

    Semiosis and Catastrophes

    René Thom’s Semiotic Heritage
    by Wolfgang Wildgen (Volume editor) Per Aage Brandt (Volume editor) 2011
    ©2010 Conference proceedings
  • Title: Cultural Transformations of the Public Sphere

    Cultural Transformations of the Public Sphere

    Contemporary and Historical Perspectives
    by Bernd Fischer (Volume editor) May Mergenthaler (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: The Glass Veil: Seven Adventures in Wonderland

    The Glass Veil: Seven Adventures in Wonderland

    by Suzanne Anker (Author) Sabine Flach (Author) 2015
    ©2015 Monographs
  • Title: Literary Practice I: Esthetic Qualities and Values in Literature

    Literary Practice I: Esthetic Qualities and Values in Literature

    A Humanistic and a Biometric Appraisal
    by Dushan Bresky (Author) Miroslav Malik (Author)
    ©1985 Others
  • Title: Anthropologie der Bescheidenheit

    Anthropologie der Bescheidenheit

    Wie digitale Technologien unser Verhältnis zur Natur verändern
    by Inge Baxmann (Author) 2022
    ©2022 Monographs
  • Title: Relational Land-Based Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) Education

    Relational Land-Based Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) Education

    by Eun-Ji Kim (Volume editor) Kori Czuy (Volume editor)
    Textbook
  • Title: Relational Land-Based Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) Education

    Relational Land-Based Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) Education

    by Eun-Ji Kim (Volume editor) Kori Czuy (Volume editor)
    ©2024 Textbook
  • Title: Relational Land-Based Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) Education

    Relational Land-Based Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) Education

    by Eun-Ji Kim (Volume editor) Kori Czuy (Volume editor)
    ©2024 Textbook
  • Lengua, Literatura, Traducción

    ISSN: 2700-8525

    The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación.En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo.

    16 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year