Loading...

results

21 results
Sort by 
Filter
  • Studies in Children's Literature

    ISSN: 1531-3964

    "This series will feature the work of leading and emerging scholars in children's literature who situate their study in an international literacy, cultural, and linguistic context, drawing on tools of historical research and theoretical paradigms from various disciplines, but offering new aesthetic frameworks as well as detailes textual analysis for the understanding of a literary phenomenon of enormous scope and power. The purpose of such a series is to expand dialogue among students and scholars of children's literature; questioning critical assumptions, including the notion of children's literature itself; opening new areas of inquiry; and advancing the serious exploration of that which is ostensibly written for the child." "This series will feature the work of leading and emerging scholars in children's literature who situate their study in an international literacy, cultural, and linguistic context, drawing on tools of historical research and theoretical paradigms from various disciplines, but offering new aesthetic frameworks as well as detailes textual analysis for the understanding of a literary phenomenon of enormous scope and power. The purpose of such a series is to expand dialogue among students and scholars of children's literature; questioning critical assumptions, including the notion of children's literature itself; opening new areas of inquiry; and advancing the serious exploration of that which is ostensibly written for the child." "This series will feature the work of leading and emerging scholars in children's literature who situate their study in an international literacy, cultural, and linguistic context, drawing on tools of historical research and theoretical paradigms from various disciplines, but offering new aesthetic frameworks as well as detailes textual analysis for the understanding of a literary phenomenon of enormous scope and power. The purpose of such a series is to expand dialogue among students and scholars of children's literature; questioning critical assumptions, including the notion of children's literature itself; opening new areas of inquiry; and advancing the serious exploration of that which is ostensibly written for the child."

    1 publications

  • Title: Translating Expressive Language in Children’s Literature

    Translating Expressive Language in Children’s Literature

    Problems and Solutions
    by B.J. Epstein (Author) 2012
    ©2012 Monographs
  • Title: Mediating Practices in Translating Children’s Literature

    Mediating Practices in Translating Children’s Literature

    Tackling Controversial Topics
    by Joanna Dybiec-Gajer (Volume editor) Agnieszka Gicala (Volume editor) 2020
    ©2021 Edited Collection
  • Title: Children in Literature – Children’s Literature

    Children in Literature – Children’s Literature

    Acta of the XXth FILLM Congress 1996, Regensburg, Germany
    by Paul Neubauer (Volume editor)
    ©2002 Edited Collection
  • Title: Death in children's literature and cinema, and its translation

    Death in children's literature and cinema, and its translation

    by Veljka Ruzicka Kenfel (Volume editor) Juliane House (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: New Trends in Children's Literature Research

    New Trends in Children's Literature Research

    Twenty-first Century Approaches (2000-2012) from the University of Vigo (Spain)
    by Veljka Ruzicka Kenfel (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Translating Anthroponyms

    Translating Anthroponyms

    Exemplified by Selected Works of English Children’s Literature in their Polish Versions
    by Anna Danuta Fornalczyk (Author)
    ©2012 Monographs
  • Title: Digital Literature for Children

    Digital Literature for Children

    Texts, Readers and Educational Practices
    by Mireia Manresa (Volume editor) Neus Real (Volume editor) 2015
    ©2016 Conference proceedings
  • Title: Translated Children’s Fiction in New Zealand

    Translated Children’s Fiction in New Zealand

    History, Conditions of Production, Case Studies
    by Anne Siebeck (Author) 2014
    ©2014 Thesis
  • Title: The Myth of Cokaygne in Children’s Literature

    The Myth of Cokaygne in Children’s Literature

    The Consuming and the Consumed Child
    by Franziska Burstyn (Author)
    ©2012 Thesis
  • Title: Children of the «Volk»

    Children of the «Volk»

    Children’s Literature as an Ideological Tool in National Socialist Germany
    by Stephanie Robertson (Author) 2018
    ©2018 Thesis
  • Title: Problem-posing with Multicultural Children’s Literature

    Problem-posing with Multicultural Children’s Literature

    Developing Critical Early Childhood Curricula
    by Elizabeth P. Quintero (Author)
    ©2004 Textbook
  • Title: Linguistic Impoliteness in (Translated) Children’s Fiction

    Linguistic Impoliteness in (Translated) Children’s Fiction

    by Monika Pleyer (Author) 2022
    ©2022 Thesis
  • Title: Translating a Worldview

    Translating a Worldview

    Linguistic Worldview in Literary Translation
    by Agnieszka Gicala (Author) 2021
    ©2021 Monographs
  • Title: Translating Popular Fiction

    Translating Popular Fiction

    Embracing Otherness in Japanese Translations
    by Kayoko Nohara (Author) 2020
    Monographs
  • Title: Black Children’s Literature Got de Blues

    Black Children’s Literature Got de Blues

    The Creativity of Black Writers and Illustrators
    by Nancy D. Tolson (Author)
    ©2008 Textbook
  • Title: Women and Children´s Literature. A Love Affair?

    Women and Children´s Literature. A Love Affair?

    by Antonella Cagnolati (Volume editor) 2020
    ©2021 Edited Collection
  • Title: Translating Cultural Identity

    Translating Cultural Identity

    French Translations of Australian Crime Fiction
    by Sarah Reed (Author) 2019
    ©2019 Monographs
  • Title: Challenges of Translation in French Literature

    Challenges of Translation in French Literature

    Studies and Poems in Honour of Peter Broome
    by Richard Bales (Volume editor)
    ©2005 Others
  • Title: La Retraduction en littérature de jeunesse / Retranslating Children’s Literature

    La Retraduction en littérature de jeunesse / Retranslating Children’s Literature

    by Virginie Douglas (Volume editor) Florence Cabaret (Volume editor) 2014
    ©2014 Monographs
  • Title: Translating Translation

    Translating Translation

    Walter Benjamin on the Way to Language
    by Veronica O'Neill (Author) 2018
    ©2018 Monographs
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year