Widespread Idioms in Europe and Beyond. Volume II
The book continues the work of Widespread Idioms in Europe and Beyond (2012) and also brings new insights into the similarities of the European languages. Using comprehensive data from 78 European and some non-European languages, another 280 “widespread idioms” have been analyzed in terms of their distribution and origins. They are arranged according to their source domains (for example, performing arts, sports, history, war, technology, money, folk belief, medical skills, gestures, and nature). Among them are very modern layers of a common figurative lexicon, including quotes of personalities of recent times. Thorough research on the sources of these idioms goes beyond the entries in relevant reference works and brings new and unpredictable results. All of the data in this book adds new knowledge to the fields of language and culture. We now know which Europe-wide common idioms actually constitute a “Lexicon of Common Figurative Units” and which chronological and cultural layers they may be assigned to. The question about the causes of the wide spread of idioms across many languages now can partly be answered.
| 697 →
Aarne, Antti; Thompson, Stith (1961): The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. [Second revision: 1991.]
Abbott, Kenneth M. (1956): Lupus in fabula. In: The Classical Journal 52(3), 117–122.
Adams, James Noel (2004): Bilingualism and the Latin Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Adler, Alfred (1951): The Game is not Worth the Candle. In: Modern Language Notes 66, 214–216.
Agricola, Johannes (1534): Sybenhundert und fünfftzig Teütscher Sprichwörter. Hagenau: Peter Braubach. [Faksimile-Ausgabe, hg. von Mathilde Hain 1987. Hildesheim/New York: Georg Olms Verlag.]
Alejo, Rafael (2010): Where does the money go? An analysis of the container metaphor in economics: The market and the economy. In: Journal of Pragmatics 42(4), 1137–1150.
Allan, Keith; Burridge, Kate (1991): Euphemism and dysphemism: language used as shield and weapon. Oxford: Oxford University Press. [New edition: Bridgewater, N.J.: Replica Books.]
Allen, Robert (2006): Allen’s Dictionary of English Phrases. Los Angeles: Penguin Books.
Alter, Robert (1996): Genesis. Translation and commentary. New York/London: W. W. Norton and Company.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.