Edited By Susanne M. Cadera and Andrew Samuel Walsh
Notes on Contributors
JOSÉ LUIS AJA SÁNCHEZ is Lecturer in Italian Language and Culture at the Department of Translation and Interpreting at Comillas Pontifical University in Madrid and a freelance translator in the publishing industry. His research is focused on traductology, applied linguistics and literary studies, specifically on two fields: the translational treatment of literary orality and the study of the reception of the translations from a historical perspective. He is the author of several articles in this field and is a member of RETRADES.
SUSANNE M. CADERA is Professor of German Language, Culture, Literature and Comparative Translation Studies at the Department of Translation and Interpreting at Comillas Pontifical University in Madrid. She has collaborated on international projects and currently leads the INTRA research group and the research project RETRADES (Studies on Textual and Cultural Interaction: Retranslations). Her recent publications focus on features and translations of fictive orality in narrative texts and on contextual translation studies.
PATRICIA MARTÍN MATAS is Lecturer in Translation and Communication Studies at the Department of Translation and Interpreting at Comillas Pontifical University in Madrid. She has also taught at San Jorge University and was a teaching assistant at the University of Connecticut. Her research interests lie in the fields of English postcolonial literary translation and comparative literature.
ARTURO PERAL SANTAMARÍA is Lecturer in Translation at the Comillas Pontifical University in Madrid and at the Institute of ModernLanguages and Translation of the Complutense University in Madrid.He is a...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.