Researching Language and the Law
Textual Features and Translation Issues
					
	
		©2010
		Edited Collection
		
			
				
				278 Pages
			
		
	
				
				
					
						
					
				
				
				
					
						Series: 
	
		
			
				Linguistic Insights, Volume 121
			
		
	
					
				
				
			Summary
			
				This volume reflects the latest work of scholars specialising in the linguistic and legal aspects of normative texts across languages (English, Danish, French, Italian, Spanish) and law systems. Like other domains of specialised language use, legal discourse is subject to the converging pressures of internationalisation and of emerging practices that destabilise well-established norms and routines. In an integrated, interdependent context, supranational laws, rules and procedures are gradually developed and harmonised to regulate issues that can no longer be dealt with by national laws alone, as in the case of the European Union. The contributors discuss the impact of such developments on the construction, evolution and hybridisation of legal texts, analysed both linguistically and from the practitioner’s standpoint.
			
		
	Details
- Pages
 - 278
 - Publication Year
 - 2010
 - ISBN (Softcover)
 - 9783034304436
 - ISBN (PDF)
 - 9783035100143
 - DOI
 - 10.3726/978-3-0351-0014-3
 - Language
 - English
 - Publication date
 - 2010 (October)
 - Keywords
 - European Law Civil and Criminal Law Translating and Interpreting
 - Published
 - Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2010. 278 pp.
 - Product Safety
 - Peter Lang Group AG