A Festschrift for Minoji Akimoto
Edited By Merja Kytö, John Scahill and Harumi Tanabe
REIJIROU SHIBASAKI On the Transition of Transitivity in English 349
REIJIROU SHIBASAKI On the Transition of Transitivity in English* 1. Transitivity: An introduction Transitivity has attracted increasing attention in cross-linguistic stud- ies, and there are various works on the theme specifically since Hopper and Thompson (1980). In their seminal work, Hopper and Thompson (1980) conduct a cross-linguistic observation of transitivity, proposing the following two-way distinction of transitivity scales in Table 1, according to which clauses are to be ranked. HIGH LOW A. Participants 2 or more participants, A and O 1 participant B. Kinesis action non-action C. Aspect telic atelic D. Punctuality punctual non-punctual E. Volitionality volitional non-volitional F. Affirmation affirmative negative G. Mode realis irrealis H. Agency A high in potency A low in potency I. Affectedness of O O totally affected O not affected J. Individuation of O O highly individuated O non-individuated Table 1. Transitivity scales (Hopper and Thompson 1980: 252). According to Dixon’s (1994) distinction, A and O are defined as follows: A refers to the more agent-like argument of a transitive verb; O refers to the more patient-like argument of a transitive verb. * This paper is part of my grant-in-aid scientific research project supported by the Japan Society for the Promotion of Science (No.18700263). Especial thanks go to Minoji Akimoto for his kind invitation to publish my study in this intriguing special volume. Reijirou Shibasaki 350 In the following pair of examples, for instance, Hopper and Thompson (1980: 253) state that (1b) is higher in transitivity than (1a) because the former example exhibits the properties...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.