Periphrastic expressions in English and Serbian legislative writing
Legislative writing, a variety of the so-called technical writing has often been referred to as the embodiment of lexical and syntactic obscurities, the former being epitomized by the use of legal terminology, Latinisms, fossilized language, and the latter being achieved by unusually long sentences, complex prepositional phrases, verbo-nominal constructions, syntactic discontinuities, passivization and abundant use of nominalization (Alcaraz and Hughes 2002; Bhatia1993; Chroma 2004; Williams 2007). In this paper, special attention has been devoted to English and Serbian verbo-nominal constructions, for which we provide some examples from our corpus in (1–8):
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.