Show Less
Restricted access

CIUTI-Forum 2013

Facing the World’s New Challenges. The Role of T & I in Providing Integrated Efficient and Sustainable Solutions

Edited By Martin Forstner, Nikolai K. Garbovskiy and Hannelore Lee-Jahnke

The proceedings of the CIUTI FORUM 2013 outline in five chapters the different perspectives of sustainable language policies, role of translators and interpreters and the challenges they face on the globalized market. Such as new global partnerships between Universities and Organizations and transcultural negociations with a special case study of US-Latinos.
A special section of this book is dedicated to training and research issues, which have to handle the difficult task of preparing students for the globalized and changing market on the one hand, and showing research directions permitting new approaches to highly sustainable training methods and curriculum development. On the other hand, the delicate question is raised whether multilingualism in language training is a drawback for translation didacts.
This book contains contributions in English, French and German.
Show Summary Details
Restricted access

Auteurs

Extract

Ayfer ALTAY, born in 1959. Completed BA, MA an Ph. D. in English Language and Literature. Started working as an Instructor of English language at Prep Sclool of Hacettepe University. Started to work at the Department of Translation and Interpreting in 1982, when the Department was established. Became the Head of Department in 2002, and since then she is acting as such. She has conducted many projects with several countries including Azerbaijan and Kazakhstan. Joined a traineeship program about EU Law and Translating Legal Texts for 6 months organized by EU Commisssion in 1990. Teaching translation of legal texts mostly. Bearer of Palmes Academiques due to her work with the French Universities and French Embassy.

Dörte ANDRES, Full Professor at the School of Translation, Interpreting, Linguistics and Cultural Studies of the University of Mainz in Germersheim (FTSK) holding the Chair of Interpreting Studies. Doctorate conferred by the University of Vienna in 2000 for a thesis entitled “Consecutive Interpreting and Note-taking”. Post-doctoral research in the field of Interpreting Studies on the subject of “Interpreters as Literary Figures”. Awarded with the Academic Teaching Prize of Rhineland Palatinate in 2008 in recognition of outstanding achievements in the field of academic teaching.

Geneviève AUROI JAGGI, Director, Service formation continue at the University of Geneva, Switzerland. Before that she was during 12 years a successful producer in charge of Media Education in Swiss TSR, SSR, Société suisse de radio et télévision. She also lived and worked...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.