Show Less
Restricted access

CIUTI-Forum 2013

Facing the World’s New Challenges. The Role of T & I in Providing Integrated Efficient and Sustainable Solutions

Edited By Martin Forstner, Nikolai K. Garbovskiy and Hannelore Lee-Jahnke

The proceedings of the CIUTI FORUM 2013 outline in five chapters the different perspectives of sustainable language policies, role of translators and interpreters and the challenges they face on the globalized market. Such as new global partnerships between Universities and Organizations and transcultural negociations with a special case study of US-Latinos.
A special section of this book is dedicated to training and research issues, which have to handle the difficult task of preparing students for the globalized and changing market on the one hand, and showing research directions permitting new approaches to highly sustainable training methods and curriculum development. On the other hand, the delicate question is raised whether multilingualism in language training is a drawback for translation didacts.
This book contains contributions in English, French and German.
Show Summary Details
Restricted access

Rethinking Multilingualism: Wolfgang Mackiewicz


Before all else, I should like to thank the Honorary President and the Secretary-General of CIUTI, a founding member of the CEL /ELC, for inviting me to speak at this year’s Forum. It is a great honour and pleasure for me to share our ideas with you today.

The title of the speech I gave at last year’s Forum was “Rethinking Multilingualism in the European Union”. You may well be asking yourselves whether I am going to do a repeat performance this morning

Please do not worry. I shall indeed kick off by referring to a number of points I made last year – because they formed the basis of the work of a Consultative Group on Rethinking Multilingualism, convened by the Board of the Conseil européen pour les langues / European Language Council – in short, the ELC –, which held three meetings during the course of last year. And what I propose to do this morning is to report on some of the interim outcomes of the Group’s deliberations.

Those of you who attended last year’s Forum may remember that I started off by reminding you of the roots of the EU’s language policy and language education policy, as enshrined in Regulation No. 1 of 15 April 1958 and the White Paper on Teaching and Learning of 1995.

In fact, multilingualism was – and in some respect still is – at the heart of these policies – societal multilingualism and individual multilingualism.


You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.