Show Less

Traduire les savoirs

Series:

Edited By Danielle Londei and Matilde Callari Galli

Cet ouvrage présente quelques-unes des nombreuses problématiques de la traduction contemporaine, de l’interprétation des diversités culturelles aux questions posées par les transmissions et les traductions des savoirs. Il s’agit d’offrir une réflexion sur les différentes formes de médiations culturelles qui sont spécifiques des comportements humains et de la communication, tant dans les langages que dans l’écriture ou d’autres formes expressives.
La traduction est omniprésente, pluridisciplinaire ; elle répond à la complexité de la communication et de l’interculturalité et elle interroge les diversités culturelles qui cohabitent, se contaminent et disparaissent.
La pensée et les savoirs sont au centre de ces questions et la compétence à les traduire ou à les interpréter devient une aire de recherche qui dépasse le champ strictement professionnel pour s’étendre au domaine des sciences humaines et sociales ou à celui des arts.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Roberta PEDERZOLI Qu’est-ce que parler veut dire? La vulgarisation des écrits de Pierre Bourdieu sur la langue 187

Extract

187 Roberta PEDERZOLI Qu’est-ce que parler veut dire? La vulgarisation des écrits de Pierre Bourdieu sur la langue Les problématiques inhérentes au langage occupent au sein de la ré- flexion de Pierre Bourdieu une place tout à fait remarquable. Bour- dieu est en effet revenu sur ces thèmes à plusieurs reprises tout au long de son parcours scientifique: d’abord à travers une série d’arti- cles qu’il a retravaillés et mis à jour pour les recueillir ensuite, à côté de plusieurs essais inédits, dans une monographie célèbre, Ce que parler veut dire (1982). Une deuxième monographie a été publiée en langue anglaise par Polity Press en 1991, sous le titre de Language and symbolic power. En 2001, les Editions du Seuil en ont proposé la version française, Langage et pouvoir symbolique, revue et enrichie par l’auteur; cette dernière contient les textes les plus importants écrits par Bourdieu sur la langue, y compris ceux qui faisaient partie de Ce que parler veut dire, ainsi qu’une série d’essais concernant la repré- sentation et le pouvoir symbolique dans le champ politique. A travers ces écrits, Bourdieu introduit une théorie originale des phénomènes linguistiques, qui est en même temps intimement liée à sa réflexion générale. D’un côté, le sociologue entend s’ériger contre la linguistique saussurienne, qui est coupable, selon lui, d’avoir évincé la dimension sociologique du langage, en séparant la linguistique interne de la...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.