Show Less

Cultural Crossings / À la croisée des cultures

Negotiating Identities in Francophone and Anglophone Pacific Literatures / De la négociation des identités dans les littératures francophones et anglophones du Pacifique

Series:

Edited By Raylene Ramsay

Hitherto undiscovered yet fundamental historical and literary texts from the Pacific provide the subject matter of this collection of essays which sets out to explore the new forms of writing and hybrid identities emerging from both past and contemporary cultural contact and exchange in the ‘South Seas’.
This is also a weaving of the connections between Francophone and Anglophone writers long separated by colonial history. Luis Cardoso, writing in Portuguese from East Timor offers further points of contrast. The places of encounter – the beaches of Tahiti, the retelling of the texts of oral tradition, indigenous mastery of writing and appropriation of Western technology, the construction of contemporary Pacific anthologies or emerging post-colonial writing and translation – are sites of interaction and mixing that also involve negotiations of mana or power. From Pierre Loti’s mythical and feminised Tahitians to Déwé Gorodé’s silenced women, the outcomes of such negotiations are dynamic and different syncretisms. Two chapters reexamine the theoretical concept of hybridity from these Pacific perspectives.
Les articles publiés dans le présent recueil explorent les nouvelles formes d’écriture et les identités hybrides issues du creuset des Mers du Sud. Relativement inconnus, les textes au cœur de ces articles n’en sont pas moins les œuvres fondatrices de la région du Pacifique Sud dont ils constituent la trame historique et littéraire.
Longtemps tenus à l’écart les uns des autres par l’histoire coloniale de la région, les textes d’auteurs francophones et anglophones s’enchevêtrent et se recoupent en de multiples domaines. La reprise des textes de tradition orale, l’appropriation autochtone des technologies occidentales, la création d’anthologies contemporaines et l’émergence d’une littérature postcoloniale, sont autant de sites d’interactions et de convergence qui exigent une négociation permanente entre les pouvoirs et mana en présence.
C’est une nouvelle facette du concept d’hybridité que nous proposent ces études de la région Pacifique.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Timor Leste et la reaffirmationd'une identite multiculturelle 167

Extract

Timor Leste et la reaffirmation d'une identite multiculturelle Isabel MOUTINHO School of Historical and European Studies, La Trobe University Si l'identite culturelle d'un peuple est toujours difficile ä definir, celle de la nation timoraise l'est sans doute davantage, ä cause des conditions historiques dans lesquelles le pays s'est trouve pendant des siecles. Cet article compare la conception de l'identite proposee par Xanana Gusmäo, l'homme politique le plus charismatique de Timor Leste, et celle que suggere l'otuvre du premier romancier timorais, Luis Cardoso. Pour Gusmäo, il s'agit de construire une conscience identitaire profonde, capable d'unifier un peuple divise et indispensable ä la conso- lidation politique de la nation. Par contre, les romans de Cardoso, ne visant pas ä la legitimation politique, presentent une societe beaucoup plus heterogene. Son premier roman exprime de facon emouvante les dechirures que la coexistence culturelle prolongee a provoquees dans la conscience timoraise. Si ce premier roman (1997) presente le moment des choix les plus difficiles, le deuxieme (2001) se revele assurement beaucoup plus timorais, dans un contexte toujours pluriethnique. Dans ceux qui ont suivi depuis (2003, 2007), l'auteur se montre complete- ment ä l'aise dans une situation multiculturelle qu'il ne ressent plus comme problematique, et dont il est de plus en plus capable de decoder la diversite dans un processus de reinvention identitaire. Colonise par le Portugal des le XVIe siecle, mais avec une presence plus effective depuis le debut du XVIIIe jusqu'ä 1974 (Mattoso, 2001 : 8), et ensuite annexe pendant 24 ans par l'Indonesie (1975-1999), Timor Leste a...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.