Show Less

Le théâtre mauricien de langue française du XVIIIe au XXe siècle

Series:

Maria Clara Pellegrini

Révélatrice des singularités historiques, comme des contradictions sociales, la production dramatique retient trop peu souvent l’attention des critiques. Tel n’est pas le cas des recherches menées par Maria Clara Pellegrini sur les littératures des îles francophones de l’Océan indien.
Parmi celles-ci, le cas de Maurice est singulier. Non contente de ne pas avoir abrité des populations antérieures au processus colonial, l’île qui portait au XVIII e siècle le nom d’Île de France, passa ensuite sous la tutelle britannique sans que ses élites et une partie de sa population abandonnassent le français.
D’Hortense de Céré-Barbé à Dev Virahsawmy en passant par Malcolm Chazal, deux siècles d’écriture théâtrale sont présentés dans ce livre limpide qui laisse découvrir à son lecteur le lent travail de maturation et de (ré)appropriation de l’héritage français à Maurice.
Un destin original qui confirme la dimension archipélagique de l’histoire de cette langue et de ses littératures.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Cover

Extract

Social Sciences and Political Change R. CASSLIN G & G . FRAG N IÈRE (eds.) P.I.E. Peter Lang Maria Clara Pellegrini LE THÉÂTRE MAURICIEN DE LANGUE FRANÇAISE DU XVIIIE SIÈCLE AU XXE SIÈCLE C ol le ct io n « D oc um en ts p ou r l ’H ist oi re d es F ra nc op ho ni es / A fri qu es » P.I.E. Peter Lang Bruxelles ISBN 978-2-87574-036-6 www.peterlang.com Maria Clara Pellegrini a soutenu une thèse sur le théâtre de l’Océan indien à l’Université de Bologne en cotutelle avec l’Université de Cergy-Pontoise. Elle a fait partie de l’Équipe de recherches sur les théâtres francophones hors d’Europe. Elle a publié plusieurs études dans des recueils et des revues italiennes, françaises et belges (tant sur des écrivains français, Artaud, Paulhan que sur des écrivains belges, Detrez, Hanotte, ou des écrivains de l’Océan indien, Rabemananjara, Genvrin, Rakotoson). Révélatrice des singularités historiques, comme des contradictions sociales, la production dramatique retient trop peu souvent l’attention des critiques. Tel n’est pas le cas des recherches menées par Maria Clara Pellegrini sur les littératures des îles francophones de l’Océan indien. Parmi celles-ci, le cas de Maurice est singulier. Non contente de ne pas avoir abrité des populations antérieures au processus colonial, l’île qui portait au XVIIIe siècle le nom d’Île de France, passa ensuite sous la tutelle britannique sans que ses élites et...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.