Anna Akhmatova et la poésie européenne
Series:
Edited By Tatiana Victoroff
Les contributions de chercheurs comparatistes ou slavisants, français et russes, s’organisent selon plusieurs axes – Akhmatova en dialogue avec les poètes européens ; Akhmatova comme poète européen ; les questions de traduction et de transmission – mais l’ouvrage inclut également les témoignages de poètes et d’intellectuels au sujet de leur rencontre avec Akhmatova ou à travers la lecture de ses vers. Il propose également de nouvelles traductions d’Akhmatova en français. Enfin, des poèmes inédits d’auteurs européens contemporains qui ont composé sous l’inspiration akhmatovienne témoignent de l’écho européen d’une voix contre laquelle la censure s’est acharnée sans l’étouffer et qui reste un surgeon toujours fécond dans la lignée de la poésie la plus existentielle.
« OUI, JE LE PEUX »
Extract
| 241 →
« OUI, JE LE PEUX »
Yves BONNEFOY
Photo inédite. © Mathilde Bonnefoy
Ce poème, « En guise de préface ». Le lire, dans la traduction tout à fait transparente et certainement fidèle de Paul Valet, qui fut mon ami, ç’aura été une des émotions les plus vives que j’aie éprouvées dans ma vie. Ces quelques vers rappelaient, en effet, d’une façon saisissante l’étendue et la profondeur du malheur d’une société, la souffrance et la solitude d’Anna Akhmatova et autour d’elle de toutes parts l’épaisse et morne violence dont l’être dit humain est capable. Mais aussi je les voyais découvrir et nous faire entendre ce qu’est la poésie la plus essentielle, en son évidence au-delà de toute littérature.
Je suis de ceux qui ont vécu dans un moment de leur société relativement à l’abri des grandes tourmentes de l’histoire. Ma génération a ← 241 | 242 → eu à traverser à l’adolescence ou en son début d’existence adulte quelques années de ténèbres mais dès 1944 le ciel s’était éclairci et depuis c’est ailleurs qu’en France que le malheur, le plus dur malheur, a frappé. Or, fut-ce là une chance ? Pas nécessairement, s’il s’agit de comprendre ce que c’est que la poésie.
La poésie est espérance, en effet. Elle est, dans la parole, ce qui a charge de montrer qu’à la tentation du...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.
Or login to access all content.