Show Less
Restricted access

Italiano e Dintorni

La realtà linguistica italiana: approfondimenti di didattica, variazione e traduzione

Series:

Edited By Giovanni Caprara and Giorgia Marangón

Il volume riunisce trentatré contributi di carattere multidisciplinare e offre ai lettori una visione complessiva e attuale della realtà composita della lingua italiana e delle sue traduzioni. Le prime pagine sono firmate dal professor Gaetano Berruto, dell'Università di Torino e dalla professoressa Elena Pistolesi, dell'Università di Modena e Reggio Emilia. Seguono lavori suddivisi in quattro blocchi tematici: variazione linguistica, didattica della lingua italiana, linguistica contrastiva e traduzione da e verso l’italiano. In questo modo gli autori intendono proporre una nuova prospettiva sull’italianistica che troppo spesso si concentra soltanto sullo studio della letteratura.

Show Summary Details
Restricted access

La traducción del humor en Morte accidentale di un anarchico de Dario Fo (Ana Lara Almarza)

Extract

← 220 | 221 →

Ana Lara Almarza

Universidad Complutense de Madrid

La traducción del humor en Morte accidentale di un anarchico de Dario Fo

1.   El teatro de Dario Fo: la obra y su contexto

Es bien sabido que las obras de Dario Fo siguieron un tono revolucionario y crítico con el poder. Desde sus inicios, supo crear un teatro comprometido con la sociedad de su tiempo valiéndose de un discurso cómico, dando lugar a lo que Chiara Valentini afirma que fue su gran descubrimiento: «aver saputo riutilizzare gli strumenti dei più famosi comici della tradizione italiana in un contesto politico» (1997: 2). Como explica Tom Behan (2000: 2–3), Fo ridiculiza a través de la sátira tanto a los hipócritas líderes religiosos como a policías y políticos corruptos en sus intentos por esconder abusos, torturas y asesinatos de gente inocente.

Morte accidentale di un anarchico, su obra más famosa junto a Mistero Buffo, es un claro ejemplo de esa genial forma de hacer teatro que mezcla tradición, política, denuncia y humor. Se engloba dentro del teatro político-didáctico de Fo, un teatro con el que pretende educar a un público formado principalmente por obreros y campesinos e informarlo, darle a conocer sucesos y verdades escondidas por el poder. Fo quiere que su público conozca la dura realidad italiana de aquellos años y,...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.