Show Less
Restricted access

Categorización de los errores ortográficos en zonas de contacto lingüístico entre inglés y español

Series:

Alicia Mariscal

En este libro presentamos una novedosa taxonomía para la categorización de los errores ortográficos en zonas de contacto lingüístico. La taxonomía ha sido diseñada como resultado de la combinación del análisis contrastivo entre las ortografías del inglés y del español con los datos empíricos obtenidos mediante la administración de cuestionarios de disponibilidad léxica en la comunidad de habla de Gibraltar, donde el inglés y el español se encuentran en contacto. El libro representa el primer trabajo dedicado exclusivamente a la manifestación de dicho contacto en la ortografía en ambas lenguas de sus hablantes e indaga sobre las causas de los errores, de acuerdo con un enfoque explicativo y experimental en el ámbito de la sociolingüística y la lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas.

Show Summary Details
Restricted access

6. Referencias bibliográficas

Extract

Aaron, P. G. y Joshi, R. M. (2013). «Learning to Spell from Print and Learning to Spell from Speech: A Study of Spelling of Children Who Speak Tamil, a Dravidian Language». En R. M. Joshi y P. G. Aaron (Eds.), Handbook of Orthography and Literacy (pp. 551–68). New York/Abingdon: Routledge.

Abdulaziz, M. H. y Osinde, K. (1997). Sheng and Engsh: development of mixed codes among the urban youth in Kenya. International Journal of the Sociology of Language, 125, 43–63.

Abu-Rabia, S. y Taha, H. (2004). «Reading and spelling error analysis of native Arabic dyslexic readers». Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 17, 651– 89.

Abu-Rabia, S. y Sammour, R. (2013). «Spelling Errors’ Analysis of Regular and Dyslexic Bilingual Arabic-English Students». Open Journal of Modern Linguistics, 3(1), 58–68.

Alcaraz Varó, E. y Martínez Linares, M.ª A. (1997). Diccionario de Lingüística moderna. Barcelona: Ariel.

Alegría Izcoa, J. y Carrillo Gallego, M.ª S. (2014). «Mecanismos implicados en la escritura de palabras del castellano». Aula, 20, 45–64.

Alexopoulou, A. (2006). «Los criterios descriptivo y etiológico en la clasificación de los errores del hablante no nativo: una nueva perspectiva». Porta Linguarum, 5, 17–35.

Alexopoulou, A. (2010). «Errores intralinguales e interlinguales en la interlengua escrita de aprendientes griegos de E/LE». En P. Civil y F. Crémoux (Coords.), Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: Nuevos caminos...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.