A Variationist Sociolinguistic Study of (th) and (dh) in Urban Western Irish English
Thirteen years have passed since my first visit to Gaillimh/Galway, thirteen years since I crossed the city limits for the very first time, feeling as if I was coming to a place that was almost home. I have spent every single one of these years soaking up all aspects of Galway life: the interplay of English and Irish inside and outside the side, the histori(es) of both the city and its neighbourhoods, the social space as well as the political place that the city was and is. By many coincidences and twists of fate, I kept being able to return to Galway many times a year: first on a DAAD scholarship to learn Irish, then on a scholarship of the German National Merit Foundation to do research for my Master’s in English Linguistics, and finally, repeatedly over the past seven years, as a teaching associate of the Chair for Development and Variation of the English Language at the University of Potsdam. My first and primary words of acknowledgement, thus, go to Hans-Georg Wolf, who entrusted me with the position as an associate researcher in Potsdam, but who also endlessly supported my academic connections with Galway and the world in every possible way. From many different angles, this book on English in Galway City could not have developed without him, as his advice, his critique and his goodwill made this piece of work evolve and flourish. The same must be said about Bettina Migge of University College Dublin,...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.