Show Less
Restricted access

Twentieth-Century Borrowings from German to English

Their Semantic Integration and Contextual Usage


Julia Schultz

While there are plenty of studies on the impact English has exerted on the German language, the reverse contact situation has been relatively neglected. This monograph sets out to shed light on the German influence on the English lexicon in the twentieth century. It provides the first systematic appraisal of the semantic integration and contextual usage of the words adopted from German in the past few decades. The results presented in this study are based on the evaluation of a comprehensive lexicographical corpus of 1958 twentieth century German borrowings retrieved from the Oxford English Dictionary Online. The present-day usage of the borrowings is illustrated with linguistic documentary evidence collected from a wide range of English language corpora.
Show Summary Details
Restricted access

10. Miscellaneous


9.8 Medicine

A significant proportion of the natural science terms adopted from German during the twentieth century belong to medicine and its related fields. Although there was a considerable influx of medical terms in the twentieth century, it appears to have ceased. The latest acquisition from German dates from 1982. The area contains 182 words and meanings, eight of which are part of the core vocabulary included in EFL dictionaries. They may be divided into the following subfields:

(1) Diseases, disorders, and conditions

(1.1) Nouns

acidosis, n. (1900); extrasystole, n. (1900); nephrosis, n. (1900); myokymia, n. (1901); otosclerosis, n. (1901); koilonychia, n. (1902); pentosuria, n. (1902); atherosclerosis, n. (1904); bigeminy, n. (1904); dyspraxia, n. (1907); opisthorchiasis, n. (1907); paragonimiasis, n. (1907); poikiloderma, n. (1907); erythraemia, n. (1908); papilloedema/papilledema, n. (1908); alcalosis, n. (1912); dystonia, n. (1912); kernicterus, n. (1912); diaschisis, n. (1915); neutropenia, n. (1915); myelodysplasia, n. (1916); porphyrinuria, n. (1916); diverticulosis, n. (1917); mucormycosis, n. (1918); haematoporphyria/hematoporphyria, n. (1922); pyknolepsy, n. (1922); agranulocytosis, n. (1923); porphyrism, n. (1923); histiocytosis, n. (1924); paragrammatism, n. (1924); osteodystrophy, n. (1930); erythroblastosis, n. (1931); photodermatosis, n. (1931); reticulosis, n. (assuming a meaning from German in 1932); rubeosis, n. (1934); myoglobinuria, n. (1935); barotrauma, n. (1937); proteinosis, n. (1937); afibrinogenaemia/afibrinogenemia, n. (1941); genodermatosis, n. (1949); macroglobulinaemia/macroglobulinemia, n. (1949); panencephalitis, n. (1950); porphyrinopathy, ← 231 | 232 → n. (1950); prosopagnosia, n. (1950); paraproteinaemia/paraproteinemia, n. (1956); scleromyxoedema, n. (1964)

(1.1.1) Borrowings reflecting proper nouns

Madelung, n....

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.