Show Less
Restricted access

Lingüística mediática y traducción audiovisual

Estudios comparativos español–alemán

Series:

Edited By Nadine Rentel, Ursula Reutner and Ramona Schröpf

Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán–español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español–alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística.
Show Summary Details
Restricted access

Redundancia relevante en accesibilidad museística: la audiodescripción y el lenguaje táctil

Extract

Nowadays, we are living in the age of communication where technology has developed very quickly. There are a variety of ways to initiate a communicative process. Consequently, a new branch of research has appeared: Audiovisual Translation (AVT). Among the different translation practices inside this field, our study is framed within audio-description, specifically applied to accessibility in museum contexts. We also pay special attention to the artworks’ tactile resources which are sometimes offered in exhibitions and are used to complete the information provided by the AD. A new experience of multisensorial communication in museums is proposed using this technique. This supplementary information makes us reflect on the importance of redundancy for the understanding of artworks. To this end, we have made an empirical work about one of the replicas of architectural work showed at the Museo Tiflológico in Madrid.

La traducción es, sin duda, uno de los servicios de mayor importancia en la sociedad actual, resulta necesaria en prácticamente todos los ámbitos, especialmente los relacionados con la comunicación, ya que su objetivo es hacer posible la transmisión de un mensaje.

← 183 | 184 → El desarrollo tecnológico ha provocado la aparición de nuevas maneras o modos de entablar un proceso comunicativo, así como la evolución del concepto de texto. Como bien señala MARTÍNEZ SIERRA (2012: 192s.), Zabalbeascoa utilizó por primera vez el concepto de texto audiovisual, refiriéndose a aquel que se caracteriza por la presencia simultánea y...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.