Empirical Methods in Language Studies
Series:
Edited By Krzysztof Kosecki and Janusz Badio
Book (EPUB)
- ISBN:
- 978-3-653-97378-5
- Availability:
- Available
- Subjects:
Prices
Currency depends on your shipping address
- Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2015. 322 pp., 31 tables, 50 graphs
- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal
- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal
Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
Chapter
- Subjects:
Prices
Chapter Price (Chapters only digitally available)
Currency depends on your shipping address
Extract
Abstract: Ian McEwan’s fiction offers numerous opportunities to observe patterns in characters’ discourse. One of them may be a pattern which involves omitting one or more words which are usually parts of the grammatical structure – fragments or cases of ellipsis. We will take a look at examples from the text of McEwan’s Amsterdam (1998) and at how can these fragments be interpreted as well as how they affect the way the characters’ utterances are understood. The questions raised here are: does the fact that there is actually less than a full sentence make the conversation more difficult to comprehend? Does it violate Grice’s maxim of quantity? What leads the author to including such pattern in the discourse so frequently?
Keywords: ellipsis/fragments, Amsterdam, discourse, characters, meaning.
1. Introduction
Works of fiction and the discourse of the characters included in them are frequently full of various observable patterns. Each author has a unique style which is usually reflected in the text and subsequently in the characters’ conversation. What is said by them depends a lot on the author’s decisions and therefore differs more or less from an authentic conversation. However, there are means and tools that can be used to make the conversation among the characters as realistic as possible while preserving the tension that keeps the reader interested in the story till the very last page.
In Ian McEwan’s novel Amsterdam (1998), one of the very frequent patterns is inclusion of...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.
Or login to access all content.- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal
- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal