Show Less
Restricted access

El discurso de instituciones, empresas y viajeros

Del texto al turismo y del turismo al texto

Edited By Helene Balslev Clausen, Carmen Cortés Zaborras and Åse Johnsen

El objetivo de esta colección de trabajos es analizar algunas de las complejas relaciones que se establecen entre los textos y la actividad turística, siendo la principal la inducción mutua a la acción, de viajar y de dar testimonio. Se presentan en función de los emisores, pertenecientes a tres ámbitos: institucional, empresarial y de los usuarios, así como de las funciones comunicativas que cumplen los textos (sitios web, relatos de viajes, folletos o discursos de residentes). Muestran desde diversas perspectivas (antropológica, traductológica o lingüística) la construcción y difusión de la imagen de marca de un destino, los estereotipos difundidos por la industria turística, los residentes o los turistas y las formas que adoptan las impresiones de los viajeros sobre los territorios y sus gentes.
Show Summary Details
Restricted access

Introducción

Extract



Los siete capítulos que componen el presente volumen se han elaborado a partir de tres talleres celebrados en tres países distintos entre 2012 y 2013. Los autores forman parte del grupo internacional de investigación denominado “Del texto al turismo y del turismo al texto”, promovido y financiado por el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Bergen (Noruega), del que hemos tomado también el subtítulo para la obra que ahora presentamos. Este proyecto, cuya idea inicial surgió del encuentro de dos de las integrantes del grupo, Bugnot y Johnsen, en un congreso sobre traducción en la ciudad de Oviedo en 2008, se fue gestando durante la colaboración de esta última y el Departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana de la Universidad de Málaga (España). En el año 2012, en la Universidad de Bergen, el Departamento de Lenguas Extranjeras organizó un taller internacional para estudiar el discurso turístico desde diferentes perspectivas: literaria, lingüística, traductológica y antropológica, con la finalidad de intercambiar ideas y experiencias en torno a textos diversos relativos a tres áreas geográficas: América Latina, fundamentalmente México y Cuba, Noruega y Andalucía. En esta reunión inicial se formó el grupo de trabajo cuyo primer resultado de investigación se recoge en este volumen. En el año 2013, se celebraron otros dos talleres, en Copenhague y Málaga, en los que los autores debatieron las propuestas,...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.