Show Less
Restricted access

Jugendsprachen: mehrsprachig – kontrastiv – interkulturell

Series:

Eva Neuland

Aus dem Inhalt/Contents: Eva Neuland: Mehrsprachig - kontrastiv - interkulturell: Zur Heterogenität und Typizität von Jugendsprachen – Fabiana Fusco: La lingua dei giovani in Italia: tratti e movimenti – Johannes Volmert: Jugendsprachen - Kaleidoskope von Sprachregistern und Verhaltensstilen – Klaus Zimmermann/Natascha Remmert: Herausforderungen und Perspektiven diatopisch-kontrastiver Studien der Jugendsprache innerhalb der Hispania – Fabiana Fusco: Il dialetto e la lingua dei giovani in Italia – Claus Ehrhardt: Phraseme in italienischen und deutschen Jugendsprachen: ein Beitrag zur kontrastiven Phraseologie – Eva Neuland/Daniel Schubert/Hanne Steffin: Ciao, salut, hadi und bye. Internationalismen im Sprachgebrauch Jugendlicher? – Christine Bierbach/Gabriele Birken-Silverman: Ethnizität und Essen. Kulinarische Sozialsymbolik und Identitätskonstruktion in der Kommunikation italienischer Migrantenjugendlicher in Mannheim – Henri Boyer : Les médias et le « français des jeunes » : intégrer la dissidence ? – Normann Jørgensen: Languaging on the Walls of Europe – Mirja Saari: Code-switching im Kontext von Zweisprachigkeit am Beispiel von Jugendlichen in Helsinki – Laura Tidriķe: Politischer und sprachlicher Wandel am Beispiel von Entlehnungsprozessen in der lettischen Jugendsprache – Eva Neuland/Kwang-Sook Lie/Manabu Watanabe/Zhu Jianhua: Jugendsprachen zwischen Universität und Kulturspezifik: Kontrastive Studien zu Japanisch, Koreanisch und Chinesisch – Joachim Gerdes: Wörterbücher der deutschen Jugendsprache 1980-2005: Bestandsaufnahme und kritische Analysen – Claus Ehrhardt: Himmlisch hip - teuflisch hot. Jugendsprache in der deutschen und italienischen Werbekommunikation – Henriette Klose: Beobachtungen zur Jugendsprache in DaF-Lehrwerken der Grundstufe – Minna Maijala: Jugendsprache und Jugendkultur in finnischen und schwedischen DaF-Lehrwerken - «Voll die Liebe»: «Boys» und «Girls» – Carsten Gansel/Christina Gansel: Jugendsprache in der Literatur - Überlegungen zum Einsatz im DaF-Unterricht in narratologischer Perspektive – Federica Benacchio: Bye bye bombe dei Kosovni Odpadki: un campione musicale del plurilinguismo dei giovani friulani.