Show Less
Restricted access

A Plurilingual Corpus on Telecollaboration in Third Languages


Edited by Claudia Grümpel and Analía Cuadrado Rey

Telecollaboration has been applied in foreign language education for more than two decades. This corpus study on telecollaboration in Third Language Learning has been carried out in institutional (CEFR) and non-institutional settings following the principle of autonomy in the framework of Higher Education implementing online tandems and student recordings in order to analyze discourse patterns. The chapters of this issue are original studies on corpus data of the L3Task project reflecting findings and new research paradigms and instruments that consolidate teaching and research methodology on online tandem practice for third language learning.

Robert O’Dowd: State of Arts and Review on Telecollaboration – Claudia Grümpel / Analía Cuadrado: Introduction to a plurilingual Corpus on Telecollaboration in Third Language Learning – Claudia Grümpel /Analía Cuadrado / Pamela Stoll: Methodology, possibilities and limits of a plurlilingual corpus study – Javier Orduña / Mireia Calvet Creizet: Interactional uses of repair by Third Language learners (German and Spanish) in non-formal online tandem as a plurilingual site of learning: A corpus-based study – Germán Ruipérez / José Carlos García-Cabrero: Autonomous learning in the e-tandems: the role of tutor and its relationship with task-based approach – Javier Orduña / Xiaomeng Wang: Compiling plurinlingual data on non-formal online tandem: Cooperativeness required – Yan Li / Kateryna Kremenschuk: Interpreting the notion "individual value" within a multicultural framework via E-tandem meetings – Analía Cuadrado / Claudia Grümpel / Claudia Peter: Collaborative Reading in Telecollaboration – Oliver Klawitter: Feedback behaviours and constitution of relationships in intercultural communication: Cultural differences in online interactions