This book, which gathers seventeen contributions, investigates some lexical and textual aspects in the ‘sacred texts’ – like the Bible in its several textual traditions, and the Qur’ān –, particulary those elements that serve to provide the textual structure with a lexical-semantic framework. These contributions have been focused on several linguistic aspects: etymologies, loanwords, the symbolic or figurative values of the terms used in the text, the syntagmatic potential of the words, and the literary reflection of the terms like the basic reading of the text and its subsequent comprehension.
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2009. 328 pp., num. tables
Contents: Anne Boud’hors : « Chercher » dans les textes coptes : à propos d’une variation lexicale – Federico Corriente:
Some notes on the Qur’ānic lisānun mubīn and its loanwords – John F. Elwolde: Sirach 51:15a (19b-20a): Towards a text-critical
and lexicographical solution – Frank Feder: ‘Facing the sacred Coptic text’: the pre-Coptic Egyptians as lexicographers –
Gregor Geiger: «Abraham, mein Freund» (Jes 41,8): Wer ist wessen Freund? – Nader Al Jallad: The semantic concept of ‘shame’
in the Holy Qur’ān – Francisco Jiménez Bedman: Semantic quality in Qumrān: on the vocabulary of 3Q15 – Jan Joosten: The Graeco-Semitic
vocabulary of the New Testament: A plea for a new research tool – Julia G. Krivoruchko: Greek κατάστημα between Josephus and
the Constantinople Pentateuch – Giovanni Lenzi: The Johannine origin of the Syriac usage of the term «life» for «salvation»
– José Martinez Delgado: From Bible to lexicography through the masora on al-Andalus: the use of the Sefer ’okla
wĕ-’okla among the first Andalusi Hebrew philologists – Juan Pedro Monferrer-Sala: Sacred readings, lexicographic
soundings: cosmology, men, asses and gods in the Semitic Orient – Gordon Nickel: Language of Love in Qur’ān and Gospel – Massimo
Pazzini/Rosario Pierri: The middle voice in Exodus-LXX – Helen Spurling: The Biblical Symbol of Edom in Jewish Eschatological
and Apocalyptic Imagery – Sofía Torallas Tovar: Translation and beliefs: interferences in a debated passage of the OT (I Sam.
28) in Sahidic and the use of Greek Loan Words in the Coptic Bible – Ángel Urbán: Emphatic use of the adverb oukéti
in the New Testament.