Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?

A Contrastive Analysis from Italian into English

by Vanessa Leonardi (Author)
©2007 Thesis 323 Pages


The aim of this book is to analyse and evaluate the problems that may arise from ideology-driven shifts in the translation process as a result of gender differences. The issue of ideology is linked to that of language and power and this link legitimates a linguistic analysis. Recent research in the field of sociolinguistics and related fields has shown that women and men speak differently. The hypothesis in this book is that if they speak differently, then they are also likely to translate differently and possibly for the same ideological reasons.
The book is divided into two parts. Part I offers a theoretical background, draws up an analytic checklist of linguistic tools to be employed in the comparative analyses, and states the main hypothesis of this investigation. In Part II four empirical analyses are carried out in order to test this hypothesis within the methodological framework set out in Part I. This book seeks to show how the contrastive analysis of translations from Italian into English is carried out within the framework of the discipline of translation and comparative studies.


Publication date
2012 (December)
Kontrastive Linguistik Englisch Italienisch Übersetzung Geschlechtsunterschied Ideologie Translation Study Gender Study
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2007. 323 pp.

Biographical notes

Vanessa Leonardi (Author)

The Author: Vanessa Leonardi was born in Italy and raised bilingual. She graduated in Modern Languages at the University of Coventry (UK) in 1998. In 1999 she was awarded an M.A. in Translation Studies from UMIST (Manchester, UK) and in 2004 she received her Ph.D. in Translation and Comparative Studies at the University of Leeds. Vanessa Leonardi is currently lecturing at the Italian Universities of Ferrara and Brescia as well as teaching at CIEE, a private American University in Ferrara.


Title: Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?