Francese-italiano, italiano-«patois»: il bilinguismo in Valle d’Aosta fra realtà e ideologia
©2006
Thesis
386 Pages
Summary
In Valle d’Aosta il francese, lingua ufficiale al pari dell’italiano, è quasi assente negli usi quotidiani dei parlanti, ma sopravvive in nicchie d’uso specifiche, mentre il patois francoprovenzale spicca nella sua funzione di lingua simbolo d’identità/alterità etnoculturale.
Obiettivo della ricerca è l’analisi dei rapporti reciproci fra l’idioma nazionale e le varietà galloromanze negli usi e negli atteggiamenti di un significativo campione di adolescenti aostani, sulla base delle loro (auto)valutazioni e dei loro giudizi linguistici.
L’interesse per i problemi teorico-metodologici connessi alla tecnica d’inchiesta promuove la logica interna di costruzione del questionario a criterio interpretativo. Il questionario si trasforma in una «guida cognitiva» attraverso cui i dati prendono forma e si concretizzano nell’atto di risposta. Le scale di risposta istituiscono «norme di comportamento» che gli informatori attribuiscono agli altri ed a se stessi.
Innovativa, sia sul versante metodologico che per i risultati emersi, è l’attenzione riservata a tendenze marginali rivelate da sottogruppi che esibiscono atti di risposta «devianti» rispetto al campione globale.
Obiettivo della ricerca è l’analisi dei rapporti reciproci fra l’idioma nazionale e le varietà galloromanze negli usi e negli atteggiamenti di un significativo campione di adolescenti aostani, sulla base delle loro (auto)valutazioni e dei loro giudizi linguistici.
L’interesse per i problemi teorico-metodologici connessi alla tecnica d’inchiesta promuove la logica interna di costruzione del questionario a criterio interpretativo. Il questionario si trasforma in una «guida cognitiva» attraverso cui i dati prendono forma e si concretizzano nell’atto di risposta. Le scale di risposta istituiscono «norme di comportamento» che gli informatori attribuiscono agli altri ed a se stessi.
Innovativa, sia sul versante metodologico che per i risultati emersi, è l’attenzione riservata a tendenze marginali rivelate da sottogruppi che esibiscono atti di risposta «devianti» rispetto al campione globale.
Details
- Pages
- 386
- Publication Year
- 2006
- ISBN (Softcover)
- 9783039108589
- Language
- Italian
- Keywords
- Zweisprachigkeit Aostatal Italienisch Französisch Sociolinguistica urbana Sociologia del linguaggio Plurillinguismo Francofonia Identità /alterità linguistica
- Published
- Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2006. 386 p.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG