Loading...
6 results
Sort by 
Filter
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
  • Title: Translating the Wild West

    Translating the Wild West

    Stephen Crane in deutscher Übersetzung- Übersetzungsprobleme und -strategien am Beispiel des Übersetzungsvergleichs der deutschsprachigen Versionen von Stephen Cranes Western Tales "The Bride Comes to Yellow Sky</I> und "The Blue Hotel</I>
    by Britta Stöckmann (Author)
    ©2005 Thesis
  • Title: Spanische Modalpartikeln

    Spanische Modalpartikeln

    Funktionsweise und Übersetzungsproblematik dargestellt am Beispiel von "sí" und "sí que"
    by Katja Brenner (Author) 2014
    ©2014 Thesis
  • Title: Der Konjunktivgebrauch im Spanischen und Russischen

    Der Konjunktivgebrauch im Spanischen und Russischen

    Eine kontrastive Analyse anhand von Gabriel García Márquez´ „El amor en los tiempos del cólera“ und Boris Akunins „Azazel´“ sowie der entsprechenden russischen und spanischen Übersetzungen
    by Diana Stolz (Author) 2021
    ©2021 Thesis
  • Title: Die Übersetzungen des «Cunto de li cunti» von Giambattista Basile

    Die Übersetzungen des «Cunto de li cunti» von Giambattista Basile

    Ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch
    by Alessandra De Rosa (Author) 2019
    ©2019 Thesis
  • Title: Mehrdeutigkeit übersetzen

    Mehrdeutigkeit übersetzen

    Englische und französische Kinderliteraturklassiker der Nachkriegszeit in deutscher Übertragung
    by Agnes Blümer (Author) 2016
    ©2016 Thesis
  • Title: Zum Plusquamperfekt im Französischen und Spanischen

    Zum Plusquamperfekt im Französischen und Spanischen

    Kontrastive Untersuchung aus textlinguistischer Perspektive
    by Sandra Lhafi (Author) 2012
    ©2012 Thesis
Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year