Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Die Übersetzung der napoleonischen Gesetzbücher im Königreich Italien unter besonderer Berücksichtigung des «Code de commerce»
Eine übersetzungsgeschichtliche Analyse der Akteure, Prozesse und Produkte©2024 Thesis -
Das Frankoprovenzalische in Italien, Frankreich und der Schweiz
Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit im DreiländereckThesis -
Text Complexity and Reading Comprehension Tests
©2009 Thesis -
Die Übersetzungen der chemischen Werke von Stanislao Cannizzaro
Ein Beitrag zur Geschichte der Fachübersetzung im 19. Jahrhundert©2011 Thesis -
«Si dice o non si dice?»
Sprachnormen und normativer Diskurs in der italienischen Presse©2007 Thesis -
Intensification, modalisation et focalisation
Les différents effets des adverbes "proprio, davvero</I> et "veramente</I>©2002 Thesis