Loading...
211 results
Sort by 
Filter
  • Title: Lingua Legis in Translation

    Lingua Legis in Translation

    English-Polish and Polish-English Translation of Legal Texts
    by Aleksandra Matulewska (Author)
    ©2007 Monographs
  • Title: Translating Fear – Translated Fears

    Translating Fear – Translated Fears

    Understanding Fear across Languages and Cultures
    by Teresa Maria Seruya (Volume editor) Maria Moniz (Volume editor) Alexandra Lopes (Volume editor) 2021
    ©2021 Edited Collection
  • Title: Translation and Interpretation in Europe

    Translation and Interpretation in Europe

    Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius
    by Gerhard Stickel (EFNIL) (Volume editor) 2014
    ©2014 Conference proceedings
  • Title: Language, Languages and New Technologies

    Language, Languages and New Technologies

    ICT in the Service of Languages- Contributions to the Annual Conference 2010 of EFNIL in Thessaloniki
    by Gerhard Stickel (EFNIL) (Volume editor) Tamás Varadi (Volume editor)
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Variété: Perspectives in French Literature, Society and Culture

    Variété: Perspectives in French Literature, Society and Culture

    Studies in honour of Kenneth Raymond Dutton, Emeritus Professor, The University of Newcastle, Australia
    by Marie Ramsland (Volume editor)
    ©1999 Others
  • Title: Translating a Worldview

    Translating a Worldview

    Linguistic Worldview in Literary Translation
    by Agnieszka Gicala (Author) 2021
    ©2021 Monographs
  • Title: Multilingual Films in Translation

    Multilingual Films in Translation

    A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films
    by Micòl Beseghi (Author) 2017
    ©2017 Monographs
  • Title: Exercises in Translation

    Exercises in Translation

    Swiss-British Cultural Interchange
    by Joy Charnley (Volume editor) Malcolm Pender (Volume editor)
    ©2006 Edited Collection
  • Title: Protest and Dissent

    Protest and Dissent

    Conflicting Spaces in Translation and Culture
    by Agnieszka Pantuchowicz (Volume editor) Anna Warso (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Voluptuous Language and Poetic Ambivalence

    Voluptuous Language and Poetic Ambivalence

    The Example of Swedish Baroque- Translated by Alan Crozier
    by Mats Malm (Author)
    ©2012 Monographs
  • Title: Identity and Cultural Translation: Writing across the Borders of Englishness

    Identity and Cultural Translation: Writing across the Borders of Englishness

    Women’s Writing in English in a European Context
    by Ana Gabriela Macedo (Volume editor) Margarida Pereira (Volume editor)
    ©2006 Conference proceedings
  • Title: Cultures in Contact

    Cultures in Contact

    Translation and Reception of "I Promessi Sposi</I> in 19th Century England
    by Vittoria Intonti (Volume editor) Rosella Mallardi (Volume editor) 2011
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing

    Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing

    American Television Series in Hungary
    by Károly Polcz (Author) 2020
    ©2020 Monographs
  • Title: Archetypes in Literatures and Cultures

    Archetypes in Literatures and Cultures

    Cultural and Regional Studies- In Collaboration with Sevinj Bakhysh and Izabella Horvath
    by Rahilya Geybullayeva (Volume editor) 2012
    ©2013 Conference proceedings
  • Title: (Re)visiting Translation

    (Re)visiting Translation

    Linguistic and Cultural Issues across Genres
    by Paola Attolino (Volume editor) Linda Barone (Volume editor) Mikaela Cordisco (Volume editor) Mariagrazia De Meo (Volume editor) 2016
    ©2016 Edited Collection
  • Title: The Problems of Literary Translation

    The Problems of Literary Translation

    A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish
    by Maria T. Sanchez (Author)
    ©2008 Monographs
  • Title: Translation Peripheries

    Translation Peripheries

    Paratextual Elements in Translation
    by Anna Gil Bardaji (Volume editor) Pilar Orero (Volume editor) Sara Rovira-Esteva (Volume editor) 2012
    ©2012 Conference proceedings
  • Title: Linguistic Impoliteness in (Translated) Children’s Fiction

    Linguistic Impoliteness in (Translated) Children’s Fiction

    by Monika Pleyer (Author) 2022
    ©2022 Thesis
  • Title: Crossing Boundaries

    Crossing Boundaries

    Studies in English Language, Literature, and Culture in a Global Environment
    by Richard Nordquist (Volume editor) 2011
    ©2010 Edited Collection
  • Title: Language, Culture and the Law

    Language, Culture and the Law

    The Formulation of Legal Concepts across Systems and Cultures
    by Vijay K. Bhatia (Volume editor) Christopher N. Candlin (Volume editor) Paola Evangelisti Allori (Volume editor)
    ©2008 Edited Collection
  • Title: Politics of Cross-Cultural Reading

    Politics of Cross-Cultural Reading

    Tagore, Ben Jelloun and Fo in English
    by Marion Dalvai (Author) 2015
    ©2015 Monographs
  • Title: Taboo in Discourse

    Taboo in Discourse

    Studies on Attenuation and Offence in Communication
    by Eliecer Crespo-Fernández (Volume editor) 2019
    ©2018 Edited Collection
  • Title: Identity and Difference

    Identity and Difference

    Translation Shaping Culture
    by Maria Sidiropoulou (Volume editor)
    ©2005 Conference proceedings
  • Title: Zooming In

    Zooming In

    Micro-Scale Perspectives on Cognition, Translation and Cross-Cultural Communication
    by Wojciech Wachowski (Volume editor) Zoltan Kövecses (Volume editor) Michał Borodo (Volume editor) 2017
    Edited Collection
  • Title: Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research

    Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research

    Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2014
    by Justyna Giczela-Pastwa (Volume editor) Uchenna Oyali (Volume editor) 2017
    Edited Collection
Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year