Loading...
15 results
Sort by 
Filter
  • Title: Transoceanic Dialogues

    Transoceanic Dialogues

    Coolitude in Caribbean and Indian Ocean Literatures
    by Veronique Bragard (Author) 2012
    ©2009 Monographs
  • Title: Éthique communicationnelle de la palabre africaine

    Éthique communicationnelle de la palabre africaine

    by Ignace Bisewo Pesa (Author) 2011
    ©2012 Thesis
  • Title: Regard historique sur la diplomatie féminine en Autriche et en France

    Regard historique sur la diplomatie féminine en Autriche et en France

    De la paix des Dames 3 août 1529 au traité de Lisbonne 13 décembre 2007
    by Julie Anne Demel (Author) 2013
    ©2013 Thesis
  • Title: Mes séjours à Bruxelles

    Mes séjours à Bruxelles

    Témoignages diplomatiques (1986-2020)
    by Juan Prat y Coll (Author) 2020
    ©2021 Monographs
  • Title: L’Art de la Paix

    L’Art de la Paix

    Approche transdisciplinaire
    by Pierre Calame (Volume editor) Benjamin Denis (Volume editor) Éric Remacle (Volume editor)
    ©2004 Conference proceedings
  • Title: Aux origines d’une alliance improbable

    Aux origines d’une alliance improbable

    Le réseau consulaire français aux États-Unis (1776-1815)
    by Stéphane Bégaud (Author) Marc Belissa (Author) Joseph Visser (Author)
    ©2005 Monographs
  • Title: Littérature, Politique et Communisme

    Littérature, Politique et Communisme

    Lire «Les Lettres françaises», 1942-1972
    by Verena Andermatt Conley (Author)
    ©2005 Monographs
  • Title: CIUTI-Forum Paris 2005

    CIUTI-Forum Paris 2005

    Regards sur les aspects culturels de la communication
    by Martin Forstner (Volume editor) Hannelore Lee-Jahnke (Volume editor)
    ©2006 Conference proceedings
  • Title: La Paix

    La Paix

    Esthétiques d’une éthique
    by François-Emmanuël Boucher (Volume editor) Sylvain David (Volume editor) Janusz Przychodzen (Volume editor)
    ©2007 Edited Collection
  • Title: Reinventing Ireland Through a French Prism

    Reinventing Ireland Through a French Prism

    by Eamon Maher (Volume editor) Grace Neville (Volume editor) Eugene O'Brien (Volume editor)
    ©2007 Edited Collection
  • Title: La Méditerranée et la culture du dialogue- El Mediterráneo y la cultura del diálogo

    La Méditerranée et la culture du dialogue- El Mediterráneo y la cultura del diálogo

    Lieux de rencontre et de mémoire des Européens- Lugares de encuentro y de memoria de los Europeos
    by Maria-Luisa Villanueva Alfonso (Volume editor)
    ©2008 Edited Collection
  • Title: Paul Collowald, pionnier d'une Europe à unir

    Paul Collowald, pionnier d'une Europe à unir

    Une vie à dépasser les frontières
    by Sabine Menu (Author) 2018
    ©2018 Monographs
  • Title: Le Bureau international d’éducation, matrice de l’internationalisme éducatif

    Le Bureau international d’éducation, matrice de l’internationalisme éducatif

    (Premier 20e siècle) Pour une charte des aspirations mondiales en matière éducative
    by Rita Hofstetter (Volume editor) Érhise (Volume editor) 2021
    ©2022 Edited Collection
  • Title: Viaggio del Cardinale Mazzarini a St Jean de Luz l’anno 1659

    Viaggio del Cardinale Mazzarini a St Jean de Luz l’anno 1659

    Un journal des négociations de la paix des Pyrénées par Atto Melani- Édition, traduction et présentation par Alexandre Cojannot
    by Alexandre Cojannot (Volume editor)
    ©2010 Others
  • Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe

    ISSN: 1662-7792

    The home market, the Euro, strong international cooperation, economic success and peace in Europe will work better and with more stability, or at least less difficulty, the more multilin-gual Europeans are. While the institutional EU has done a lot to pursue the targets (since 2007, there have been a separate fund and a Commissioner for Multilingualism), the situation in the individual countries continues to differ widely. The result is that the multilingual abili-ties of European citizens and societal multilingualism, including diglossia, vary from country to country. The series Multilingualism in Europe seeks to contribute from different perspectivesto a bet-ter definition of the phenomenon of multilingualism, providing theoretical and practical sup-port on how multilingualism can be explored and promoted and how it can work effectively. Interdisciplinary approaches are welcome in the following areas: • Linguistics • Neurolinguistics • Psychology • Didactics of multilingualism • Politics • History • Sociology • Political Sciences • Comparative Literature and Cultural Studies Le marché européen, l'Euro, l’importante coopération internationale, la réussite économique et la paix en Europe sont d’autant plus stables et fonctionnent d’autant mieux si la plupart des citoyens européens sont plurilingues. L’UE a fait suivre ses objectifs de mesures concrètes (depuis 2007, il y a un commissaire à l'éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse), cependant la situation dans les différents pays européens reste très hétérogène : les compétences plurilinguistiques des citoyens européens et le multilinguisme sociétal, y compris la diglossie varient d'un pays à l'autre. La collection « Multilinguisme en Europe » a comme objectif d’apporter une contribution en analysant ces questions sous des angles divers, en cernant le phénomène du multilinguisme et en fournissant des apports théoriques et pratiques qui permettent de promouvoir le multilinguisme et le savoir comment celui progresse de manière efficace. Les domaines scientifiques suivants constituent le point de départ, l’interdisciplinarité y est dominante : • linguistique • neurolinguistique • psychologie • didactique du plurilinguisme • histoire • sociologie • sciences politiques • littérature et civilisations comparées Binnenmarkt, Euro, intensive internationale Zusammenarbeit, wirtschaftlicher Erfolg und Friede in Europa können umso besser und stabiler bzw. überhaupt störungsfrei funktionieren, wenn möglichst viele EuropäerInnen mehrsprachig sind. Während die EU institutionell den Zielvorgaben konkrete Taten hat folgen lassen (seit 2007 gibt es ein eigenes Portfolio und damit einen eigenen Kommissar für Mehrsprachigkeit), sieht die Lage in den einzelnen Ländern weiterhin sehr unterschiedlich aus. Die Folge: Die Mehrsprachenkompetenz der europäischen BürgerInnen und die gesellschaftliche Mehrsprachigkeit inklusive der Diglossie variieren von Land zu Land. Die Reihe Mehrsprachigkeit in Europa möchte einen Beitrag dazu leisten, das Thema aus unterschiedlichen Blickwinkeln zu analysieren, das Phänomen der Mehrsprachigkeit besser zu definieren und theoretische und praktische Hilfestellungen dahin gehend zu geben, wie Mehrsprachigkeit erforscht und gefördert werden kann und wie sie effizient funktioniert. Folgende wissenschaftliche Perspektiven bilden den Ausgangspunkt, wobei interdisziplinäre Ansätze erwünscht sind: • Linguistik • Neurolinguistik • Psychologie • Mehrsprachigkeitsdidaktik • Politik • Geschichte • Soziologie • Politikwissenschaften • vergleichende Literatur- und Kulturwissenschaften.

    16 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year