Show Less
Restricted access

Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe

Actes du colloque d’Innsbruck, 15–16 octobre 2012

Series:

Edited By Laurent Gautier and Eva Lavric

Le vin et les discours du vin constituent un sujet de choix pour la linguistique : depuis les dégustations comme genre textuel, les métaphores de la description du vin, les termes de spécialité dans les différentes langues, les dictionnaires spécialisés, les noms des vins, jusqu’à la manière de parler du vin dans différentes cultures et différentes littératures. Le présent volume a été inspiré par le projet VinoLingua, un projet européen d’enseignement des langues aux viticulteurs. Il présente le projet, qui a réuni cinq régions vitivinicoles européennes, et les choix linguistiques et didactiques qui y sont liés, depuis la base de données terminologique jusqu’aux tandems linguistiques, illustrant ainsi la richesse et l’intérêt du vin comme sujet linguistique et didactique.
Show Summary Details
Restricted access

VinoLingua – le vin, les cultures, et les langues

Extract



« VinoLingua » est un projet européen (programme « Lifelong Learning / Leonardo da Vinci », durée janvier 2010 – mars 2013) visant à créer du matériel didactique pour l’enseignement des langues aux viticulteurs. Les langues traitées sont l’allemand, le français, l’espagnol et l’italien, chacune pouvant être langue de départ ou langue cible (12 combinaisons possibles).

VinoLingua est un projet innovateur en ce qu’il allie un niveau débutants (A1, A2, B1 du cadre européen de référence) à l’enseignement d’une langue de spécialité à des professionnels. C’est un projet basé sur une étude des besoins du groupe cible, étude qui avait révélé la nécessité d’un cours d’auto-apprentissage, centré principalement sur l’activité de dégustation. Celle-ci peut se dérouler dans le cadre d’une visite au domaine ou dans celui d’un salon du vin. Cette situation a été documentée et étudiée dans les quatre langues à travers un corpus vidéo, qui est à la base des leçons et qui fournit du matériel d’étude authentique.

L’enseignement se situe à trois niveaux, avec une progression « en hélice » : il présente les différentes situations plusieurs fois, dans des contextes différents et avec des degrés de difficulté croissants. Ainsi, l’activité de dégustation revient six fois dans le cours du programme. Le premier niveau raconte une visite individuelle au domaine, le second la participation à un salon du vin, et le troisième une visite du domaine...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.