Loading...

Italienisch-deutsche Studien zur fachlichen Kommunikation

by Dorothee Heller (Volume editor) Piergiuglio Taino (Volume editor)
©2007 Conference proceedings 172 Pages

Summary

Fachsprachen sind eine wesentliche Grundlage für die Bewältigung kommunikativer Situationen im beruflichen Alltag. Dass es dabei nicht nur um die Kenntnis terminologischer Nomenklatur gehen kann, ist der Forschung längst zur Selbstverständlichkeit geworden. Auch in der universitären Sprachdidaktik, insbesondere in den Masterstudiengängen, rücken die Entwicklung fachsprachlicher Kompetenzen und die damit zusammenhängende sprachliche Umsetzung fachlichen Wissens zunehmend in den Vordergrund. Fachliche Kommunikation in der heutigen Zeit ist zunehmend auf Mehrsprachigkeit ausgerichtet und angewiesen. Dies betrifft nicht nur die (intra- und interfachliche) Kommunikation unter Experten in den klassischen fachlichen Domänen wie Wissenschaft, Recht und Wirtschaft, sondern auch die Kommunikation zwischen Experten und Laien. Die Beiträge des Bandes richten das Interesse sowohl auf die einzelsprachliche Verfasstheit als auch auf sprach- und kulturübergreifende Merkmale fachlicher Kommunikation. Einen Schwerpunkt bilden Studien zum Sprachvergleich Deutsch–Italienisch.

Details

Pages
172
Year
2007
ISBN (Softcover)
9783631575635
Language
German
Keywords
Kontrastive Linguistik Deutsch Fachsprache Italienisch Kongress Rom (2006) Fachkommunikation Rechtsterminologie Wortbildung
Published
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2007. 172 S., 3 Abb., zahlr. Tab.

Biographical notes

Dorothee Heller (Volume editor) Piergiuglio Taino (Volume editor)

Die Herausgeber: Dorothee Heller ist Professorin für Deutsche Sprache/Germanistische Linguistik an der Universität Bergamo. Arbeitsschwerpunkte: Fachtextlinguistik (bes. Rechts- und Wissenschaftskommunikation), Kontrastive Linguistik, Deutsch als Fremdsprache. Piergiulio Taino ist Professor für Deutsche Sprachwissenschaft an der Universität Mailand. Forschungsinteressen: Wirtschaftssprache/Übersetzung von Wirtschaftstexten; kontrastive Analyse fachlicher Terminologie/Phraseologie, Didaktik der Fachübersetzung.

Previous

Title: Italienisch-deutsche Studien zur fachlichen Kommunikation