The authors of this volume analyze language contact situations emerging in East and Central Europe, Australia, and Japan. The individual chapters focus on language problems which appear in concrete interactions between speakers of various languages. The objective of the book is to demonstrate the capacity of the language management framework on the basis of highly diversified empirical material and thus aid in the solving of similar language problems which arise in different types of intercultural contact. The chapters contribute to the forming of a new approach to the processes underlying linguistic diversity, covering both its micro and macro aspects.
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2009. XIV, 255 pp., num. fig. and tables
Contents: Jiří Nekvapil/Tamah Sherman: Introductory remarks – Jiří Nekvapil: The integrative potential of Language
Management Theory – Marián Sloboda: A language management approach to language maintenance and shift: A study from post-Soviet
Belarus – István Lanstyák/Gizella Szabómihály: Hungarian in Slovakia: Language management in a bilingual minority community
– Tamah Sherman: Managing hegemony: Native English speakers in the Czech Republic – Sau Kuen Fan: Host management of Japanese
among young native users in contact situations – Lisa Fairbrother: Native speakers’ application of contact norms in intercultural
contact situations with English-speaking, Chinese-speaking and Portuguese-speaking non-native speakers of Japanese – Hidehiro
Muraoka: A typology of problems in contact situations – Helen Marriott: Japanese speakers’ management of transference behaviour
in an Australian context – Yuko Masuda: Negotiation of language selection in Japanese-English exchange partnerships – Kuniko
Yoshimitsu: Management of study difficulties by Japanese students at an Australian university – Hiroyuki Nemoto: Negotiation
of norms in academic contact situations – Björn H. Jernudd: An apology for Language Management Theory.