Feminismos del exilio
Devenir «mass media» de las escritoras españolas en Argentina (1938-1963)
Summary
Excerpt
Table Of Contents
- Cubierta
- Página de título
- Página de derechos de autor
- Epígrafe
- Dedicación
- Índice
- Índice de imágenes
- Agradecimientos
- Introducción
- Los feminismos en la Argentina de llegada
- Las mujeres modernas y la cultura de consumo
- Conexiones transatlánticas
- La cultura impresa y radial
- La militancia mediática
- Estructura del libro
- CAPÍTULO 1 Clara Campoamor: mujeres, guerra y espacio internacional
- Como “en casa propia” en Buenos Aires
- 1.1. La Sociedad de Naciones y el espacio transnacional: la esperanza en el asociacionismo femenino
- 1.2. Mujeres estadounidenses, panamericanismo y pacifismo
- 1.3. Guerra y apertura de nuevos espacios para las mujeres
- 1.4. Mujeres en la construcción de la nación
- CAPÍTULO 2 María Teresa León: domesticidad, consumo y militancia
- La “militancia diaria del hogar”
- 2.1. Las Charlas, Mucho Gusto y el público íntimo de María Teresa León
- 2.2. El tiempo del consumo
- 2.3. La problematización del trabajo doméstico
- 2.4. La paz doméstica
- CAPÍTULO 3 María Martínez Sierra: trabajo, vejez y feminismo
- “Trabajar desaforadamente” en América
- 3.1. El trabajo en la vejez: “resucitar para seguir viviendo”
- 3.2. Transformación de un proyecto feminista: la mujer vieja como sujeto de enunciación
- 3.3. Contra el feminismo de consumo
- 3.4. La solidaridad femenina y la comunicación intergeneracional
- Reflexiones finales
- Obras citadas
- Archivos consultados
Índice de imágenes
Imagen 1: Paulina Luisi, reunida con otras mujeres en un homenaje a Clara Campoamor, sentada a su derecha. Archivo Sociedades en Movimiento, Universidad de la República del Uruguay, Fondo Margarita Percovich, caja 18, UY858-ASM-MF-MP-C18-0619, s/f
Imagen 2: Anuncio de la Oficina Jurídica Informativa Internacional dirigida por Clara Campoamor. Crítica, 14 de septiembre de 1938, p. 18
Imagen 3: Clara Campoamor y Fernando Duelo Cavero, en el acto de su nombramiento como socia numeraria del Círculo de Cultura Literaria de Rosario. Leoplán, no. 297, 2 de octubre de 1946, p. 33
Imagen 4: Clara Campoamor rodeada de la Agrupación Coral Rosalía de Castro en una de las emisiones del programa “La voz de España”. Cine argentino, no. 1939, 2 de enero de 1941, p. 64
Imagen 5: Artículo “Gertrudis Gómez de Avellaneda: musa de la pasión”. Chabela, no. 81, agosto de 1942, pp. 38–39
Imagen 6: Recorte de la revista Sintonía en el que se anuncia el programa Charlas de María Teresa León. Sintonía, no. 435, mayo de 1943, p. 111
Imagen 7: María Teresa León y Rafael Alberti trabajando con los actores de radio Andrés Mejuto e Isabel Barrón en la interpretación de los libretos en homenaje a Miguel de Cervantes para Radio Splendid. Leoplán, no. 320, 17 de septiembre de 1947, p. 39
Imagen 8: Reportaje sobre la inauguración de LR1 Radio El Mundo. El Hogar, 6 de diciembre de 1935, pp. 42–43
Imagen 9: Primer artículo de María Teresa León como colaboradora en Mucho Gusto, no. 92, junio de 1954, p. 15
Imagen 10: Anuncio publicitario del libro Nuestro hogar de cada día. Mucho Gusto, no. 148, febrero de 1959, p. 6
Imagen 11: Ramón Antonio Chas entrevistando a María Martínez Sierra en el Hotel Lancaster de Buenos Aires, noviembre de 1951. British Library, Endangered Archives Program, Carpeta Gregorio Martínez Sierra, documento EAP638/1/1/157
Imagen 12: Recorte sobre los Derechos de la Ancianidad reproducido en varias publicaciones de la época. Archivo Haynes, carpeta AR00150888, Biblioteca Nacional Mariano Moreno
Imagen 13: Primeras páginas de “Tute de ancianas”. Maribel, 18 de octubre de 1960, pp. 14–15
Imagen 14: Inicio de “La abuela vuelve en sí”. Maribel, 9 de marzo de 1954, p. 6
Agradecimientos
No existe viaje sin transformación, y este libro es el producto de los múltiples desplazamientos y cambios que lo han moldeado a lo largo del tiempo. Su punto de partida está en la tesis doctoral que defendí en diciembre de 2022 en el Graduate Center de la City University of New York. A esta institución, concretamente al programa de doctorado en Culturas Latinoamericanas, Ibéricas y Latinas, estaré siempre agradecida por haberme dado la oportunidad excepcional de desarrollarme profesionalmente en un ambiente de intercambio intelectual único y privilegiado, en una ciudad tan intensa como Nueva York, que me enseñó tanto. Agradezco especialmente a José del Valle, director del departamento cuando entré a formar parte de él, por su confianza y generosidad, que dura hasta el día de hoy; a Isolina Ballesteros, Álvaro Fernández y Oswaldo Zavala, por el apoyo constante y por todo lo aprendido en sus seminarios. La investigación que recoge este libro no se podría pensar sin las múltiples conversaciones, las preguntas y consejos de mi director de tesis, Fernando Degiovanni, no podría haber tenido mejor maestro. Fernando supo recordarme la importancia de la pasión por nuestro trabajo en los momentos más difíciles de esta andadura y a él le debo valiosas enseñanzas sobre la profesión investigadora que llevaré siempre conmigo, además de una amistad que se ha forjado con los años. Dentro de la comunidad CUNY, mis compañerxs de doctorado han sido piezas fundamentales para crecer académica y personalmente, agradezco de manera especial a Alexis Iparraguirre y a Ana Sánchez Acevedo el estar siempre ahí, y a Lina García, secretaria del programa en aquellos años, siempre dispuesta a ayudar y a escuchar. Agradezco también al departamento de World Languages and Literatures del College of Staten Island de CUNY, donde impartí clases de lengua y literatura españolas, por enseñarme y facilitarme mi trabajo como profesora, en particular a Álvaro Baquero-Pecino y a Lucas Marchante-Aragón.
De la Universidade de Santiago de Compostela, mi alma mater, agradezco al profesorado de la Facultade de Filoloxía, en cuyas aulas comenzó a germinar la posibilidad de dedicarme a la investigación. Fernando Cabo y María do Cebreiro Rábade me descubrieron otra manera de pensar la literatura; César Domínguez me dio su ayuda para continuar mis estudios en Estados Unidos y Arturo Casas me apoyó, me animó y confió en mi potencial en los momentos más oscuros, cuando parecía que ninguna puerta se abría. De los años en Compostela surgieron amistades centrales en mi vida hoy: Sandra Figueira, Susana Justo y Mitzi Martínez, gracias por estar. Al otro lado del Atlántico y más al sur, desde donde escribo estas líneas, agradezco al Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de la República Argentina y a la Universidad de Buenos Aires, instituciones que me brindaron la oportunidad de profundizar en mi investigación sobre las escritoras exiliadas y de acabar de darle forma a este libro gracias a una financiación pública que se encuentra ahora en serio peligro. En particular, valoro el apoyo de Marcela Crespo Buiturón y de Paula Bruno, mis directoras en esta etapa postdoctoral. Muchas de las ideas desarrolladas en este libro se formaron y maduraron gracias a largas conversaciones con colegas, entre las que destaco las mantenidas con Alejandrina Falcón y con Juan Aguilera Sastre, investigadorxs cuya inteligencia admiro y cuya amistad atesoro. Mención especial merece César A. Núñez, director de esta colección Exiles and Transterrados, quien creyó en este proyecto cuando era una tesis doctoral recién defendida, me hizo confiar en la “prepotencia de trabajo” y me dio su ayuda para convertirla en libro.
En un proyecto de estas características no pueden faltar los agradecimientos a todo el personal que trabaja en las bibliotecas y archivos y hace posible que la investigación avance, que el trabajo crezca y se nutra de distintos documentos, y que se acorten las distancias, haciendo esfuerzos impensables en contextos insólitos como fueron los años de la pandemia. Mi reconocimiento especial a lxs trabajadorxs de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno de Buenos Aires, institución que custodia mucha de la documentación consultada para conformar este libro. Mi gratitud también a quienes siguen cultivando el raro oficio de vender libros y publicaciones periódicas antiguas; en las librerías de viejo encontré algunos de los muchos trabajos con los que las exiliadas contribuyeron a la cultura impresa del momento y que constituyen los cimientos de este libro.
En esta vida mía nómade, triangulada entre Galicia, Nueva York y Buenos Aires, siempre me acompaña una red de afectos que desde afuera de la academia me sostiene. Gracias a Alicia, Álvaro, Carrán, Chuvi, Diego, Fani, Fátima, Frank (in memoriam), Gonso, Isa, Javi, Lolo, Pascual, Silvia, Tamara, Tati y Víctor, por la inquebrantable amistad. A mi familia, a la que todo le debo. A mis tías Esther, Rosalía y Laura (in memoriam), a mis tíos Miguel y Benito. A mi padre, Paco, a mi madre Carmen, a mis hermanxs María, Ana, Eva y Fran, que aguantan la distancia y siempre están disponibles para recogerme en cualquier estación de tren, autobús o aeropuerto. A mis sobrinxs, Desirée, Sofía, Alejandra, Lucas y Mario, siempre la alegría. Y a Leandro, por caminar siempre a mi lado y descubrirnos Buenos Aires, la ciudad sin finales, y las muchas que vendrán.
Introducción
En junio de 2019, gracias a una beca de investigación otorgada por la City University of New York, viajé por primera vez a Buenos Aires para recopilar material de archivo sobre las escritoras españolas exiliadas que trabajaron como traductoras en el mercado literario porteño. Aunque en esos meses no encontré las referencias que buscaba sobre su labor traductora, al hacerme con todos los materiales de las exiliadas con los que me topaba en las librerías de viejo di con un libro que cambiaría el rumbo de mi investigación, este fue Nuestro hogar de cada día. Breviario para la mujer de su casa, singular pieza ecléctica dirigida a las lectoras argentinas que María Teresa León había publicado en 1958. Dentro de la producción crítica que se ocupaba de la autora apenas había información sobre este libro y en los escasos datos aportados sobre el breviario se mencionaba que su origen estaba en un programa radial y en los artículos que León publicaba de manera regular en una revista para mujeres titulada Mucho Gusto. Al tirar de este hilo fueron apareciendo otros nombres de exiliadas que colaboraron en programas radiales y en publicaciones periódicas dirigidas a las mujeres argentinas, o en publicaciones de carácter general con aportaciones sobre una temática feminista. Surgieron entonces las preguntas centrales sobre las que pivotó mi tesis doctoral y sobre las que se vertebra ahora este libro: ¿cuál fue la relación que las escritoras exiliadas establecieron con la prensa periódica y la programación radial dirigida al público femenino en Argentina? y ¿qué inquietudes feministas trasladaron a estos medios y de qué modo lo hicieron? Feminismos del exilio examina, pues, la participación de las escritoras del exilio republicano español en los medios de comunicación masivos de la época —revistas y radio—, haciendo hincapié en el modo en que llevaron sus temas feministas a estos medios durante el período que residieron en Argentina, que comprende el final de los gobiernos conservadores de la llamada Década Infame (1930–1943) y se extiende un poco más allá del golpe cívico-militar de 1962, que derrocó al presidente Arturo Frondizi.
Tras la victoria de Francisco Franco en la guerra civil española (1936–1939), una gran cantidad de intelectuales comprometidos políticamente con la Segunda República (1931–1939), mujeres y hombres de ideas progresistas, se vieron obligados a abandonar el país y, después de un primer paso por Francia, muchos de ellos se establecieron en América, principalmente en México y en Argentina.1 La Argentina a la que llegaron estas exiliadas y exiliados se encontraba en pleno proceso de modernización, con transformaciones políticas, económicas y tecnológicas que afectaron tanto al lugar de los medios en el espacio público, como al rol de las mujeres en la sociedad en general, y en la esfera pública en particular. Este libro explora qué supuso el exilio para estas mujeres en cuanto a la reconfiguración de su perfil intelectual y su militancia feminista, ya que sus respectivas trayectorias como mujeres de letras implicadas en el feminismo —más o menos consolidadas antes de exiliarse— adquirieron formas diferentes una vez se incorporaron al diverso mercado cultural argentino, debido a las características que ostentaban el crecimiento económico, el trabajo doméstico y extradoméstico de las mujeres, el perfil de las publicaciones periódicas y las transmisiones radiales en el país de acogida.
El conjunto de piezas aquí analizadas está formado por los trabajos de tres escritoras exiliadas: Clara Campoamor (1888–1972), María Teresa León (1903–1988) y María Martínez Sierra (María de la O Lejárraga) (1874–1974).2 Aunque con un perfil intelectual muy diverso y provenientes de distintas militancias políticas —liberalismo, comunismo y socialismo, respectivamente—, todas ellas tienen en común que desenvolvieron una parte importante de su actividad cultural del exilio en diferentes publicaciones periódicas argentinas —prensa y revistas— donde expresaron sus ideas feministas y que, más allá de sus escritos, tuvieron una exposición pública a través de programas de radio y de conferencias y fueron muy conscientes de su ingreso al nuevo mercado cultural masivo. Estas colaboraciones expandieron su presencia en la esfera social y cultural de la época, al tiempo que contribuyeron a redefinir el rol que asignaban a la actividad intelectual, así como parte de sus planteos en torno a las mujeres y el feminismo entre el gran público. Además de sus aportaciones periodísticas y radiales, las tres figuras cultivaron escritos autobiográficos y correspondencia personal en los que dieron cuenta de su vida en el exilio. Esta proliferación de escritos personales e intercambios epistolares, que tiene una relación directa con las circunstancias de la guerra y su condición de exiliadas (Jato 2009; Mangini 2005; Montiel Rayo 2017), permite acceder a la información donde describen la problemática y los desafíos de su reconfiguración intelectual en Argentina y revelan las complejas y multifacéticas relaciones entre el trabajo intelectual, la circunstancia del exilio y sus ideas feministas. Las conexiones que estas figuras establecieron con el contexto argentino y cómo este resignificó su modo de trabajo y sus ideas son elementos clave en este libro para entender la relevancia de su exilio en cuanto a trabajadoras intelectuales y a la constitución de un feminismo en el contexto de la migración.
Details
- Pages
- XLIV, 210
- Publication Year
- 2026
- ISBN (PDF)
- 9783631942710
- ISBN (ePUB)
- 9783631942727
- ISBN (Softcover)
- 9783631942703
- DOI
- 10.3726/b23226
- Language
- Spanish; Castilian
- Publication date
- 2026 (March)
- Keywords
- Escritoras del exilio republicano español en Argentina Clara Campoamor María Teresa León María Martínez Sierra medios masivos revistas femeninas y radio feminismos
- Published
- Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2026. xliv, 210 p., 14 il. blanco/negro.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG