Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation Today: Audiovisual Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
The Making of Accessible Audiovisual Translation
©2023 Edited Collection -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory©2019 Thesis -
Was ist und was soll Translationswissenschaft? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin©2020 Conference proceedings -
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
©2019 Edited Collection -
Multilingual Films in Translation
A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films©2017 Monographs -
Translation Today: National Identity in Focus
©2020 Edited Collection -
On the Verge Between Language and Translation
©2018 Edited Collection -
Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research
Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2014Edited Collection -
Death in children's literature and cinema, and its translation
©2020 Edited Collection -
Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing
American Television Series in Hungary©2020 Monographs -
Impoliteness in Media Discourse
©2017 Edited Collection -
Traducción e Interpretación: entre investigación y didáctica
©2020 Edited Collection -
Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil
©2019 Edited Collection