-
Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva
Ziel der Reihe ist es, Monographien und Sammelbände zur kontrastiven Sprachwissenschaft unter einem Dach zu vereinen. Im Bereich der Monographien ist dabei sowohl an Überblicksdarstellungen und Detailstudien als auch an Qualifikationsschriften (ab Dissertation bzw. tesi di dottorato) zu denken. Die Themen können aus den Bereichen Lexikologie und Semantik, Lexikographie, Phonologie, Grammatik, Pragmalinguistik, Textlinguistik, Diskursanalyse und Übersetzungswissenschaft stammen. Sie sollen methodisch und theoretisch und/oder empirisch sprachvergleichend ausgerichtet sein. Bei den zu untersuchenden Sprachen muss entweder Deutsch oder Italienisch eine der Vergleichsbasen sein. Arbeiten zu Deutsch und Italienisch sind ebenfalls sehr willkommen. Weitere Vergleichssprachen sind andere romanische Sprachen und das Englische. Die Anzahl der beteiligten Sprachen ist dabei nicht auf zwei begrenzt. La collana ospita pubblicazioni monografiche e miscellanee dedicate alla linguistica contrastiva. Come monografie possono essere pubblicati compendi e manuali di linguistica contrastiva, studi su temi specifici, tesi di dottorato (Dissertation) e di Habilitation. Gli ambiti tematici previsti sono: lessicologia e semantica, lessicografia, fonologia, grammatica, linguistica pragmatica, testuale e conversazionale, traduttologia. Le ricerche devono essere riconducibili a approcci metodologici, teorici ed empirici di stampo contrastivo. Lingue di contrasto potranno essere il tedesco o litaliano. Altre lingue oggetto di studio su base contrastiva possono essere le lingue romanze e linglese. Altrettanto graditi saranno studi su italiano e tedesco e ricerche che tengano conto di più lingue. Wissenschaftlicher Beirat / Comitato scientifico: Sandra Bosco (Torino) Sibilla Cantarini (Verona) Lucia Cinato (Torino) Marina Foschi (Pisa) Gudrun Held (Salzburg) Peggy Katelhön (Milano) Sabine Koesters Gensini (Roma, La Sapienza) Christine Konecny (Innsbruck) Eva Lavric (Innsbruck) Elda Morlicchio (Napoli, L’Orientale) Martina Nied (Roma III) Goranka Rocco (Ferrara) Giovanni Rovere (Heidelberg) Michael Schreiber (Germersheim)
19 publications
-
Satzspaltung und Informationsstruktur im Portugiesischen und im Deutschen
Ein Beitrag zur Kontrastiven Linguistik und Übersetzungswissenschaft©2005 Thesis -
Werbesprache im Deutschen und Chinesischen
Eine kontrastiv-linguistische und interkulturell-kommunikative Analyse©2013 Thesis -
Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen
Ein Beitrag zur Kontrastiven Linguistik©2002 Thesis -
Donezk Studien zur Germanistik, kontrastiven und diachronen Linguistik
Die Reihe Donezk Studien zur Germanistik, kontrastiven und diachronen Linguistik verfolgt das Ziel, die internationalen Gremien der Linguisten mit den Publikationen ukrainischer Kollegen und Kolleginnen zu unterschiedlichen Problemen der synchronen und diachronen Germanistik, kontrastiven Linguistik und Typologie vertraut zu machen. Dabei gründen sich theoretische Ansätze und Verallgemeinerungen auf reichhaltigem empirischem Material, das teilweise neue Fakten enthält, und zwar bezüglich bisher weniger betrachteter Sprachen, insbesondere in germanisch-slawischen kontrastiven Forschungen. In der Reihe werden Monographien, herausragende Dissertationen, Ergebnisse einzelner Untersuchungsprojekte, der Kongresse und Konferenzen publiziert.
0 publications
-
Der thematische Einstieg
Eine diachrone und kontrastive Studie auf der Basis deutscher und finnischer linguistischer Zeitschriftenartikel©2011 Postdoctoral Thesis -
Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
Eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie©2013 Thesis -
Hybridisierung und Ausdifferenzierung
Kontrastive Perspektiven linguistischer Medienanalyse©2015 Edited Collection